Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты ещё помнишь, что мне нравится, а что нет? Значит, ты не затаил на меня зла? — выдала Ирина образец женской логики.
— Нет, Ира, не затаил. Виню себя: раз ушла к другому — значит, сам виноват, не смог удержать.
— Понимаешь, если бы ты был рядом…
— Давай не будем об этом. Это мы с тобой уже проходили. Я попросил о встрече для того, чтобы поговорить о будущем, а не о прошлом.
— О будущем? — Ирина с явным интересом по-новому окинула Алексея оценивающим взглядом. — Ты считаешь, это возможно? Мне нужно подумать.
— Извини, речь не о нас. Я имею в виду будущее наших детей.
— Понятно. — протянула Ирина и поджала губы.
— Пойдём в «Гранд», здесь рядом. Там и поговорим. — Алексей осторожно взял её под руку, и они направились в сторону ресторана. Ирина всю дорогу молчала, лишь искоса бросая на него быстрые взгляды.
Зал был полупустым, и они выбрали угловой столик у окна. Панели, отгораживающие столики друг от друга, создавали атмосферу уединения и уюта.
Отдав заказ, Алексей пригубил бокал с мартини и первым начал разговор.
— Бывшим женам не принято дарить подарков. Но, как бы то ни было, мы прожили вместе не худшие двадцать лет, и у нас общая дочь. Возьми, это тебе.
Алексей протянул ей продолговатую коробочку. Ирина, вопросительно взглянув на него, открыла её и замерла. Внутри на черном бархате переливалось колье из крупных изумрудов и серёжки к нему. Алексей знал, что она мечтала о чём-то подобном всю жизнь. Изумруды очень шли к её зелёным глазам.
Ирина долго молчала, потом подняла на Алексея заблестевшие глаза.
— Спасибо, Алёша. Но я не могу это принять от бывшего мужа, перед которым я, к тому же, кое в чем виновата.
— Можешь и примешь. Я приехал ненадолго и скоро уеду снова. Возможно, навсегда. Это тебе на память о наших двадцати годах, прожитых вместе, обо всем том хорошем, что было за эти двадцать лет. А ведь было немало. Что до плохого… Не будем помнить о нем. Сохраним друг о друге добрую память.
Ирина долго молча смотрела на него сияющими глазами.
— А знаешь, Гардов, я ведь до сих пор люблю тебя.
Алексей вздрогнул.
— Не нужно, Ирина. Зачем бередить старые раны.
— Значит, что-то и у тебя сохранилось…
— Не нужно. — Ещё раз, уже твёрже, произнес Алексей. — Оставим прошлое прошлому. Совместного будущего у нас все равно не может быть.
— Знаю. — Ирина вскинула подбородок. — Такому мужчине три года ходить одному, конечно, не дали. Кто же эта счастливица? Я с ней знакома?
— Не думаю. Потому что я с ней сам пока не знаком. Или не догадываюсь, что знаком. Ты опять неверно истолковала мои слова. Я лишь имел в виду, что нельзя войти в одну реку дважды. Мне сразу после развода подвернулся выгодный контракт, и все эти три года я был очень далеко как от этих краев вообще, так и от женщин в частности. Так что в этом плане у меня ещё всё впереди.
Разговор прервался на пару минут, пока официант выгружал заказ.
— Ты меня сегодня удивляешь на каждом шагу, Гардов. Что ты ещё припас? Что там о детях? У них вроде всё нормально.
— Да. Я остановился у них и имел возможность присмотреться. У них счастливый брак. А Катюшка вообще прелесть. Кстати, похожа на тебя. Знаешь, они мечтают ещё о ребенке.
— Знаю. Но они и так по финансам едва тянут. А я сейчас помочь им не могу.
— Не беспокойся об этом. Я неплохо заработал за три года. Вчера я купил им дом в северо-западном районе. — Ирина широко распахнула глаза. — Через две недели у них будет новоселье. Только они об этом пока не знают. Там сейчас идёт ремонт, и я готовлю им сюрприз. На новоселье мы с тобой и увидимся еще раз.
Неожиданно Алексей почувствовал в информационных городских потоках угрожающее сгущение линий внимания, касающееся их с Ириной присутствию в «Гранде». Разбуженные и развитые на базе Дальразведки экстрасенсорные резервы мозга помогли ему быстро определить, что этот поток внимания вызван звонком одного из «доброжелателей» нынешнему мужу Ирины с сообщением о том, что его супруга «развлекается в «Гранде» с каким-то фраером».
С новым мужем Ирины Алексей никогда не встречался. Знал лишь от Нади, что тот вращается в полукоммерческих-полукриминальных кругах, номинально возглавляя какую-то фирму, настоящим владельцем которой была одна из криминальных группировок. Его реакция на звонок Алексею не понравилась. Вместо того чтобы дождаться от Ирины объяснений дома или, в крайнем случае, подъехать одному и разобраться в ситуации на месте, он захватил четверых амбалов из охраны с внешностью и повадками братков и помчался на джипе к «Гранду» с намерением проучить нахала, а заодно и жену.
До их появления оставалось минут десять — времени более чем достаточно для принятия решения об адекватной реакции.
Гардов знал, что почти в любой ситуации лучшим способом разрешения конфликта является его недопущение. В этом были едины практически все концепции основоположников различных школ боевых искусств. Мастерство при реализации именно этого основополагающего принципа считалось мерилом квалификации сенсея.
Алексей моментально просчитал варианты. Он мог бы не допустить конфликт десятками способов. Например, джип мог попасть в аварию или сломаться. Или спешащие на акцию мордовороты могли передраться между собой. На улице могла возникнуть пробка из-за поломки семафора. Для мастера двенадцатого тана и мощного телекинетика это было несложно. Все эти варианты неизбежно вызвали бы задержку прибытия «братков» и дали бы им возможность спокойно закончить разговор и удалиться. Однако в сложившейся ситуации Алексей, которому захотелось взглянуть на теперешнего мужа Ирины, решил остановиться на применении стиля «недотёпа» или, иначе, «остолоп». Именно эти синонимы были наиболее близки в переводе с одного из языков Содружества, где этот стиль был запрещён на большинстве планет. Его аналоги в