Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Трое.
– Ты веришь, что Грейс Арчер смогла разобраться с ними сама?
– Она была очень крута. Вы мне сами рассказывали.
– Четверо мужчин, и, скорее всего, они застали ее врасплох. Без посторонней помощи такое невозможно.
– Килмер?
– Очень надеюсь. Возможно. Когда я узнал, что эта сука родила ребенка от Килмера, сразу понял, что у меня есть шанс. Я знаю, какую власть ребенок может иметь над мужчиной. Если что-то и способно сделать его уязвимым, то именно ребенок.
– Но вам нужна женщина?
– Да, мне нужна женщина. Просто невероятно, как она понимает лошадей. Одно время я думал, что она станет ключом к разгадке. И до сих пор верю: шанс есть. Мне потребовалось много терпения, но все эти годы я знал, что в конце концов ее найду. И, очевидно, она так же опасна, как девять лет назад. – Марво взял шахматную фигурку, с помощью которой выиграл партию у Гийома. – Никогда нельзя упускать из виду королеву.
– Помощь нужна? – В дверях кухни появился Килмер. Он посмотрел на кипящий на плите суп. – Наверное, нет. Похоже, у тебя все под контролем. Я не помню, чтобы ты умела готовить.
– Научилась. Фрэнки нужно поесть. – Грейс достала тарелки из шкафчика. – Любой может открыть банку супа и сунуть чесночный хлеб в печь.
– Фрэнки все еще сидит на крыльце. Ты сможешь заманить ее в дом, чтобы накормить?
– Да. Скажу, что она должна поесть, а потом пора идти в конюшню к лошадям. Ты что-нибудь о них знаешь? Мне нужно ей рассказать.
– Серый жеребец – двухлетка, неоседланный. Гнедой со смирным характером, вероятно, подойдет для Фрэнки. Черный немного вспыльчивый, но не злой.
– Как их зовут?
Килмер пожал плечами.
– Не спрашивал. Можно позвонить хозяину и…
– Не стоит. Скорее всего, Фрэнки захочет сама придумать им клички. – Грейс посмотрела на дверь. – Где Роберт? Я не видела его с тех пор, как мы сюда приехали.
– Я попросил его взять джип и провести небольшую разведку местности. Думаю, вреда от этого не будет.
– Конечно. – Грейс вытащила поднос с чесночным хлебом из духовки. – Что ты ему обещал, чтобы он бросил работу?
– Чистую совесть в отношении тебя и Фрэнки. – Килмер протянул тарелку для хлеба. – И достаточно денег, чтобы обеспечить комфортную старость.
– Значит, дела у тебя идут очень неплохо.
– Да, у меня всегда все хорошо, если я рассчитываю только на себя. Проблемы начинаются, когда доверяешься другим.
– Мой отец не…
– Я не имел в виду никого конкретно. Речь о тех трех годах, когда я работал с ЦРУ. Несколько раз они связывали меня по рукам. – Килмер с улыбкой посмотрел в глаза Грейс. – И тратили мое время, присылая новичков на стажировку.
– Печально. – Грейс отвела взгляд.
– Вовсе нет. Ты компенсировала их всех.
– Правда? – Она заставила себя снова посмотреть ему в глаза. – Думаю, ты больше никого не смог затащить к себе в постель.
– И не пытался. До тебя Норт присылал одних мужчин, а у меня другая ориентация. – Его улыбка погасла. – И тебя не пытался, Грейс. Так случилось. Похоже на подземный взрыв. Когда я увидел тебя, почувствовал, как дрожит земля, а потом она словно разверзлась у меня под ногами.
С ней произошло то же самое. Она была такой самоуверенной, самонадеянной и твердо знала, чего хочет от жизни. А потом встретила Килмера, и ее словно смыло в открытое море.
– Точно. Но земля дрожала и после того, как я с тобой рассталась. Я была беременна. Для меня ничего не закончилось.
– Грейс, я думал, что это безопасно. Ты мне сказала…
– Я помню свои слова. Я лгала, была не в себе. Мне так этого хотелось, и все остальное не имело значения.
– Мне жаль, Грейс.
– А мне нет. – Она вскинула голову. – У меня есть Фрэнки. Как, черт возьми, я могу об этом жалеть? В отличие от тебя. Эти восемь лет ты провел без нее и даже не представляешь, чего лишился.
– Я знал. Норт сообщил мне, что ты беременна, на следующий день после твоего разговора с ним.
– И ты бросился меня защищать. – Грейс усмехнулась.
– Нет. Хочешь знать почему?
– Избавлялся от обузы. Зачем тебе беременная любовница?
Килмер пропустил ее насмешливый тон мимо ушей.
– За тобой охотился Марво. Ты добилась от Пары больше, чем кто-либо другой. Он искал тебя по всему земному шару. Я не мог найти для тебя безопасное место. Сам был в бегах и потерял половину отряда в том рейде. На его восстановление требовалось время. И я заключил с Нортом сделку.
– Сделку?
– Он пообещал включить тебя и ребенка в программу защиты свидетелей и приставить к тебе телохранителя. В то время ЦРУ могло обеспечить лучшую защиту, чем я. Так что я согласился.
– А его условия?
– Я выполнил для них одну очень грязную работу в Ираке и пообещал не трогать Марво, пока ты у них под защитой.
– Не трогать Марво? – Грейс нахмурилась. – ЦРУ хотело его остановить. Они санкционировали его ликвидацию, если он попытается помешать нам украсть Пару.
– Политические ветры сменили направление еще до начала операции. Очевидно, у Марво на содержании есть несколько конгрессменов, которые вставляли агентству палки в колеса.
– Политики? Что, черт возьми, может быть общего у Конгресса и такого мошенника, как Марво?
– Как выяснили источники Донована, довольно много. Марво щедро финансировал избирательную кампанию нескольких сенаторов, и они защищали его интересы. События в Эль-Тарике стали причиной серьезной борьбы в Конгрессе. Чаша весов склонялась то на одну сторону, то на другую, и в один из таких моментов несколько конгрессменов заставили агентство провести операцию в Эль-Тарике. – Он поднял руку, предупреждая вопрос Грейс. – Знаю. Это не объясняет причину рейда. Отправляясь за Парой, мы оба дивились, зачем ЦРУ понадобились лошади. Но как послушные трутни подчинились приказу.
– Уж послушным тебя никогда нельзя было назвать.
– Наоборот, я считаю своим долгом хорошо выполнять порученную мне работу. Конечно, я собирался задать кое-какие вопросы после того, когда заполучу лошадей. – Он пожал плечами. – Но мне такой возможности не представилось. Все полетело к чертям. Много лет я не мог вернуться к этому. – Килмер помолчал. – Но не забыл, Грейс.
Нет, он никогда не забудет и не остановится, пока не достигнет цели.
– А Конгресс просто изменил свое отношение к Марво?
– Вероятно – посредством значительного увеличения суммы, выделяемой на подкуп. Доновану удалось лишь выяснить, что в конце концов решение было принято в пользу Марво. А через несколько лет случилось 11 сентября, и все окончательно запуталось. Я собирал сведения по крупицам. Норт, наверное, думал, что, если Конгресс поставить перед свершившимся фактом, они никуда не денутся. Не вышло. Мы потерпели неудачу. Именно тогда Марво позволили остаться в Эль-Тарике и участвовать в дюжине международных афер.