chitay-knigi.com » Любовный роман » Дракон, колдунья и я — попаданка - Марина Григорьевна Халкиди

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 68
Перейти на страницу:
еде, — переборола свою тошноту Мирела и присела рядом со мной.

— Конечно не в еде, — согласилась я, так и не прожевав огромный кусок импровизированного бутерброда, который каким-то фантастическим образом, явно не без магии, запихнула в рот. — Ну вот скажи мне, ты разве видела когда-нибудь голодного счастливца? То-то же, даже Диоген в своей бочке что-то ел, хотя и имел склонность к асоциальному образу жизни.

— Какой Диоген? И что за образ жизни?

Махнула рукой.

— Так, один хипстер из Древней Греции.

— Кто?

— Забудь.

Тем более что с каждым кусочком, что оседал в животе, жизнь казалась все прекраснее и прекраснее.

Я схомячила бы всю корзину, но в этом мире я начинала думать и о завтрашнем дне.

В сумке колдуна нашелся и ключ. Так что в дом мы попали без проблем, а потом, разложив чемоданы и саквояжи на полу, принялись в них рыться.

— Это ведь воровство, — неожиданно заметила Мирела.

Колдуна схомячить это раз плюнуть, а его вещи себе присвоить в отсутствии наследников — воровство. Приехали. Покосилась на барана. Но вот хоть она была согласна с моими действиями. Тем более, она раньше меня мордой ткнулась в черный саквояж.

Книга была старая. И сделана она была из довольно необычной бумаги. Или не бумаги, едва не отбросила я ее в сторону. Но переборола себя, все же я обещала расколдовать нашу овечку.

Книга была написана на незнакомом мне языке, но я с легкостью понимала каждое слово.

Мирела, не дождавшись моего ответа после ее заявления, заглянула в книгу из-за моего плеча.

— Так она написана на старом языке, — заметила разочарованно она.

Что же получается, я все-таки обрела хоть какой-то бонус.

Я могла понимать незнакомые языки. Любопытно, все языки или те, которые знал колдун? И передался ли Светке эти способности? Или нет?

— Ты что понимаешь, что там написано? — недоверчиво уточнила Мирела.

Кивнула, а затем, желая проверить как в моих устах зазвучит незнакомый язык, прочитала первую попавшуюся на глаза фразу. Правда не успела я дочитать последнее слово, как барашка выбила книгу из моих рук.

— Бе-бе-бе...бе-бе...бе!

Хм... если я ее овцой называла про себя, то она меня сейчас, подозреваю, назвала как минимум дурой. И это в лучшем случае. В худшем она вспомнила мою родословную до седьмого колена. При чем она с такой экспрессией произносила бе, что сейчас большинство моих мертвых родственников до седьмого, а может и более колена перевернулись в гробу...

Глава 19. Заклятие

Глава 19. Заклятие

— Откуда я знала, что ее нельзя читать, — буркнула я. — Ведь мы должны найти заклятие как тебя расколдовать.

Баран успокоился и вновь указал на книгу. Правда в этот раз я листала ее под внимательным и бдительным взглядом карих глаз… Причем у заколдованной колдуньи такой взгляд был, что я не сомневалась ни секунды, будь у нее возможность повторить подвиг Миры и проглотить меня, она так бы и сделала.

— И ничего я не дура, — буркнула я себе под нос, продолжая листать страницы книги, теряя терпение. Но наконец-то на странице двести пятьдесятой барашка заблеяла активнее. Заулыбалась, будто я сама изобрела это заклятие. После чего, услышав блеянье, осторожно заглянула в заклинание. В принципе слова показались мне абракадаброй, хотя я и понимала смысл написанного. К тому же помимо слов надо было начертить круг, поместить в него магические атрибуты и сварить зелье. После чего, в момент прочтения заклятия, склянку с зельем надо было разбить рядом с жертвой, то есть испытуемым. Состав зелья мне был незнаком. Но если колдун один раз уже обратил ученицу в барана, то все ингредиенты должны были иметься в сумках.

А может мне в колдуньи податься? А что, заклинания я могу выучить, или для этого особая сила нужна? Выясним это после обращения овцы.

Ингредиенты мы отыскали, более чего, под блеяние овечки я даже все отмерила, но варить зелье не решилась. Лучше этим было заняться утром, а то собьюсь еще на количестве капелек и превращу барана в мамонта, что явно не обрадует несчастную колдунью. Она правда требовала немедленно заняться варкой зелья и расколдовать ее, но увидев, как я в открытую зеваю, она решила дождаться утра, а не щеголять каким-нибудь монстром, в которого я ее случайно обращу.

— Хоть нормально высплюсь в кровати, — пробормотала я и сбежала от барашки, закрывшись от нее в первой попавшейся комнате. Осмотрелась. Попала я, судя по разбросанным мужским вещам, в спальню колдуна. Поморщилась, покосившись на кровать. Сейчас бы белье на ней сменить, да душ самой принять. А уж если переодеться в чистую одежду и вновь перекусить, то жизнь точно стала бы прекрасной. Но желание спать было сильнее, и, не раздеваясь, я упала на кровать. А уж завтра я и водички из колодца нанесу, затем расколдуем колдунью и наведем марафет.

Закрыла глаза, желая окунуться в сновидение, но заснуть я не успел, так как раздался тихий стук, будто кто-то царапал дверь копытом.

— Вера, ты уже спишь?

Выдохнула. А я-то думала, что это наша колдунья скреблась в дверь.

— Входи, Мира.

Она замялась на пороге, но потом прошла в комнату, не забыв закрыть за собой дверь.

— Неужели спать не хочешь? — подавила я еще один зевок.

— Страшно мне, — призналась она.

Точно, подруги по несчастью. Мне тоже было страшно, но я не хотела утонуть в ведре с молоком. Так что если надо я и масло собью чтобы выбраться из этого ведра, в которое попала не по своей вине.

— Не тебе одной.

— Правда? — не поверила Мира. — А я думала, что ты точно ничего не боишься.

— Это я просто делаю лицо кирпичом, чтобы никто не мог догадаться о моих чувствах. Впрочем, это не всегда

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 68
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.