Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Недалеко от спуска к озеру стояли солдаты личной охраны короля, наблюдая за правителем.
– Приведите мне моего жеребца! – приказал Эйдисс жестом поднятой руки.
Через несколько секунд конь с блестящей серебристой гривой, переливающейся на солнце всеми цветами радуги, стоял возле правителя.
– Поедем в объезд, остановку сделаем возле горы Визер, – командным голосом сказал правитель, взбираясь на коня.
– Как пожелаете, мой повелитель, – учтиво поклонился Алистер Ортс.
Алистер Ортс был главой охраны семьи короля. Годами чуть старше правителя и выше на полголовы, Алистер имел черные волосы, заплетенные в тугую короткую косу, пронзительные глаза цвета раскаленного песка и героически завоеванный глубокий шрам в форме полумесяца, украсивший некогда его левую щеку. Его тонкие губы были обычно решительно сомкнуты.
Эйдисс Таррин занял место в середине строя, по обе стороны от него расположились два солдата, впереди и сзади также по двое. Такой походный порядок обеспечивал максимально безопасный способ передвижения. Каждый из солдат был одет в кольчугу и шлем, имел копье и лук на вооружении. Один лишь Алистер Ортс обладал мечом и деревянным щитом с гербом королевства на нем. Король Эйдисс дал команду и свита двинулась вперед. Время перевалило за полдень, солнце стояло высоко и лучи его ласкали лица путников. Животные выглядывали из-за деревьев и, заметив приближение гостей, убегали не оглядываясь. Птицы пели, листья на деревьях шелестели в такт легкому ветерку. Треск веток и шелест травы под копытами разносился далеко по лесу. Запах зеленой травы приятно дразнил ноздри, заставляя их все сильнее раздуваться и с жадностью вдыхать этот аромат.
Эйдисс Таррин поднял руку вверх, сжатую в кулак, этот жест означал «остановиться».
– Алистер, ты это слышишь? – спросил король.
Ортс снял шлем, замер и прислушался. Тонкие, визгливые и сопящие звуки явно исходили из кустов, расположенных где-то неподалеку.
– Иди проверь, – скомандовал Таррин, кинув взгляд на одного из воинов.
Тот спешился, взяв копье двумя руками перед собой, и неспешно направился к источнику звука.
Через несколько минут солдат вышел из кустов.
– Мой повелитель, Вы должны это увидеть, – учтиво, с легкой улыбкой сказал он.
Эйдисс спешился, а за ним и все солдаты. Когда, подойдя к месту, Эйдисс заглянул в неглубокую широкую яму, лицо его расплылось в лучезарной улыбке. Там лежали щенки диких левитанских псов. В землях королевства эта порода считалась очень редкой и ценной. Выводок состоял из шести особей, что уже вызывало восторг, обычно у этой породы рождалось не больше одного, двух кутят. Серые, белые, темные комочки шерсти облепили белоснежную мать со всех сторон.
– Похоже, их мать мертва, – сделал заключение Алистер Ортс.
– Подожди, не спеши делать выводы, ты же знаешь, как хитры эти животные, оно вполне может притвориться мертвым, дабы напасть в удобный момент, – не согласился король.
Один из солдат взял копье, перевернул тупым концом и ткнул в животное. То не подало никаких признаков жизни.
– Похоже, ты прав, животное мертво, – сказал Таррин, посмотрев на Ортса.
– Что будем с ними делать? – спросил тот.
– По всей видимости, мы заберем их с собой.
Солдаты принялись вытягивать щенков из ямы. Те хвАтуя людей за кончики пальцев, причмокивая. Похоже, они достаточно изголодались.
– Вы, двое, – король повернулся к солдатам, стоявшим сзади и не участвующим в процессе изымания щенков из ямы, – будете отвечать за них головой.
Путь продолжился, и спустя два часа впереди показалась гора Визер. Самая высокая гора в королевстве Лузвинд, а может, и во всем мире. Вершину горы окутывали облака, нельзя было сказать, насколько еще она вытягивалась за ними.
– Эта гора спасла много жизней, – сказал король, подъехав к ней. Историю горы Визер знали, наверное, все жители Лузвинда. Во время великих войн, еще задолго до правления Эйдисса Таррина, женщины, дети и старики прятались в подземельях горы. Иногда это были месяцы, а иногда и годы. Король спешился и подошел к входу у подножья горы. Вход зарос кустарниками и невысокими с широкими листьями папоротниковыми деревьями.
– Расчистить вход, – приказал Таррин.
Солдаты вытянули специальные резаки для вырубки негрубых деревьев и кустарников и принялись очищать ход. Глухие звуки раздались вокруг, щепки полетели в стороны, запахло скошенной травой. Через некоторое время вход был очищен от насаждений. Солдаты вытирали пот со лбов, приводя дыхание в порядок. Проход оказался больше, чем на первый взгляд, в высоту он достигал два человеческих роста, а в ширину приблизительно пять шагов.
Коридор, ведущий далеко вперед, был настолько огромен, что мог вместить сразу тысячи человек одновременно. Стены, поросшие мхом, издавали сыроватый запах. По ним струилась вода и падала большими каплями, громко ударяясь о камень. Каменные стены были зеленоватого оттенка. Дальше король решил не идти, по его мнению, и этой проверки было достаточно.
– Возвращаемся домой, – скомандовал Эйдисс. К замку правителя ехать было где-то полдня. К закату должны были быть на месте. Путь проходил по папоротниковому лесу, низкие деревья с большими широкими листьями напоминали больше куст, чем дерево. Однако животные, птицы, насекомые, видимо, любили эти листы. Травоядные с аппетитом их поедали, насекомые жили на листах, облепив их со всех сторон, а птицы кушали этих самых насекомых. От папоротниковых деревьев исходил приятный мятный запах. А щедрое изобилие природных шумов успокаивало разум. Солнце закатывалось за горизонт, последние лучи исчезали в наступлении вечера.
Впереди над рекой возвышался живописный холм, увенчанный замком. Великолепный замок повторял контур горы и казался неотъемлемой частью пейзажа – настолько органично он в него вписывался.
Высоко в небо вознеслись зубцы башен и островерхие крыши замка, придавая крепости ощущение легкости и неповторимой изящности. Внутреннее убранство замка было так же прекрасно, как и его внешний вид. Здесь хранились произведения искусства и экспонаты, рассказывающие об истории Лузвинда. Деревянная облицовка стен, удивительная роспись потолков, массивные колонны из мрамора, разрисованные потолки и элегантная драпировка делали замок поистине жемчужиной Лузвинда.
– Открывайте ворота, король приехал! – закричал Алистер