Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это вполне очевидно. Но проблема в том, что вы не видите все в долговременной перспективе.
— Говорите, Проф. Я слушаю.
Снова эта легкая улыбка. Он был не то чтобы холоден или отчужден, подумал я, скорее… ну, несколько не от мира сего. Я все еще не был уверен в том, что он — человеческое существо, по крайней мере, обычное, смертное.
— Очень хорошо. Позвольте дать вам пример того, о чем я хочу сказать. В середине девятнадцатого века, в разгар Золотой Лихорадки, Берберский Берег у Сан-Франциско стал перевалочным пунктом для искателей удачи и приключений. Один парень, игрок, а иногда — и владелец салуна, поскольку права на такие заведения многократно переходили из рук в руки по воле случая, носил прозвание Португалец Джейк. Он был опасным бойцом, и говорили, что он пристрелил из своего «кольта» с перламутровой рукоятью, который он всегда носил с собой, не одного и не двоих. Со временем он занялся производством виски и нажил огромные деньги, продавая его в другие салуны. Рассказы о буйных попойках, которые он устраивал в своем особняке на Ноб Хилл, стали легендами.
— Я слушаю, но пока не понимаю, к чему это.
— Не торопитесь, мистер Доллар. Возможно, вам станет интереснее, когда я скажу, что этот Португалец Джек не только слыл отменным стрелком и человеком, которого звали «подробным каталогом пороков», но он также был известен как превосходный наездник.
— А-а. Всадник.
— Вот именно. В любом случае, он исчез во время Великого Пожара в 1906 году, и, хотя более он нигде не фигурирует, могу вас заверить, что изрядная доля активов, накопленных им в Сан-Франциско, со временем оказалась в чемоданчике у человека по имени Сайрус ван Лейдекен, или «Майора», как все его называли, служившего в армии во времена осады Форт-Каноза, во время американо-испанской войны. Майор ван Лейдекен занялся оружейным бизнесом, но вместо того, чтобы разворачивать его в Сан-Франциско, решил переместиться чуть южнее, в небольшой, но бурно растущий городок Сан-Джудас.
— Не был ли этот майор ван Хрен-знает-как, по случаю, также исключительно хорошим наездником?
Густибус кивнул.
— У него в собственности были отличные лошади, и он очень о них заботился. Одна из его лошадей выиграла скачки «Прикнесс», а от его жеребцов ведут родословную лучшие кони на побережье Залива. Он построил большой особняк в поместье площадью в несколько сотен акров, на холмах, ныне именуемых Этертон-Парк, и стал одним из основателей города Сан-Джудас, такого, каким мы видим его ныне.
— В 30-х годах двадцатого века ван Лейдекен умер, по крайней мере, так рассказывают. Его сын, который, по всей видимости, жил за океаном, прибыл сюда, дабы вступить в права собственности семейного предприятия. Его звали Яспер ван Лейдекен, и сходство молодого человека с отцом было просто поразительно.
Ван Лейдекен-второй расширил семейный бизнес, распространив его на многие сферы, в том числе — на зарождавшуюся тогда авиакосмическую промышленность, благодаря которой впоследствии возникнет район, называемый ныне «Кремниевой Долиной». Позже, судя по всему, он вступил в партнерские отношения с неким предприятием, называвшимся «Валд Фэмили Траст». Это имя вам знакомо, я уверен.
— Да уж.
— Когда умер ван Лейдекен, компанией управляли юристы обоих семей, пока на сцену не вышел Кеннет Валд. Одним из созданных им предприятий было «Валд Кредит», которое, как вам, вероятно, известно, продолжает доминировать в местной экономической сфере и по сей день, под названием «Ви-Си Инкорпорейтед».
— Значит, вы хотите сказать, что мой самый «любимый» демон, Элигор Всадник, находится здесь с середины девятнадцатого века. О'кей, понял. Но что это означает для меня?
— Это означает, что вы задаете множество правильных вопросов, но вам следует мыслить масштабнее. И в более длительной перспективе.
Он помолчал.
— Мне и самому интересно, почему Элигор счел Сан-Джудас такой удобной базой для своих дел. У него есть несколько других паспортов и крупный бизнес в других частях мира, но он проводит большую часть своего земного времени здесь. Возможно, тут что-то простое, например, мягкий климат Калифорнии, поскольку большую часть Эпохи Возрождения он провел в Италии, где климат похож на здешний, но я подозреваю, что здесь есть нечто большее. То, что привлекает сюда его и остальных, хотя я и пока не могу сказать, что.
Я изо всех сил пытался осознать услышанное, но, должен признаться, это заставляло меня чувствовать себя все глупее.
— О'кей, но какое?..
— Какое это имеет отношение к вам? Я дойду и до этого, мистер Доллар. Терпение. Во-первых, давайте назовем еще некоторые имена. Мне стало известно об этом Третьем Пути, появление которого вызвало такое смятение на Небесах, в последнее время. Как писал Уильям Блейк: «Если птицу в клетку прячут, Небеса над нею плачут». Так что строительство новой клетки для птичек сильно огорчило ваше начальство, которое считает этих птичек своей личной собственностью. Небеса плачут, Небеса в возмущении. Ну, большая часть Небес, но есть немногие, которые не в возмущении, вот они-то нас и интересуют.
Он налил себе воды, но пить не стал.
— Насколько я понимаю, причина тому, что вы до сих пор лишь пытаетесь найти ответы, в том, что вы слишком вовлечены в это дело.
— В смысле?
— В том смысле, что вам следует дистанцироваться от проблемы, и исторически, и в иных смыслах, чтобы обрести истинное понимание ситуации. В данный момент есть враг, которого вы опасаетесь даже больше, чем Элигора, так ведь?
Похоже, этот парень знал все.
— Думаю, будет правильно сказать именно так.
— Один из тех самых Эфоров, который выносит оценки вашему поведению. Высокопоставленный ангел — из числа Начал, если быть точным.
Он хорошо все знал, это точно, по крайней мере, информаторы у него хороши.
— Ага. И, полагаю, вы можете с легкостью напеть имя этого ангела.
— Думаю, да. Энаита, Ангел Дождя.
Внезапный приступ суеверия заставил меня умолкнуть, будто само произнесение ее имени могло вызвать ее появление.
— Продолжайте.
Неслабое безумие, сидеть рядом с этим странным человеком, которого я сегодня впервые увидел, и слушать, как он рассказывает мне про мою нынешнюю жизнь такое, чего не может знать ни один обычный человек. Будто разломать пирожок на счастье и прочитать записку в нем: «Начальник пошлет тебя в командировку в Хьюстон, твоему младшему ребенку надо к зубному, а в четверг ты получишь чек из налоговой на возврат налога в количестве трехсот сорока долларов».
— Опять же, вам не хватает необходимой здесь широты перспективы. Что вам известно о данном конкретном ангеле?
— Немного, — признался я. — Она могущественная. И очень древняя.
— Есть еще кое-что, что следует учитывать, — сказал Густибус и отточенным движением отпил небольшой глоток воды. — Она не всегда была ангелом.