Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В тронный зал, где мне предстояло встретиться с мужьями, меня привели Хишика и Белла. В нем находилось несколько слуг, стража, ковен магов, разодетых в темные балахоны с капюшонами, Эйра, Садена, Низил и, естественно, четверо королевских мужей. Те ожидали свою женушку у трона, по обе стороны от которого располагалось пять кресел: два справа — для Джарда и Матиаса, и три слева — для остальных. Хорошо, что Хишика и Крурот заранее подготовили меня ко всему. Теоретически я знала дворцовые правила, потому не терялась.
Пройдя по длинной ковровой дорожке, я взглянула на Матиаса. Он едва заметно улыбнулся мне.
Я посмотрела на троицу с другой стороны. Едрить твою мать! Один краше другого! Высокие, подтянутые, безукоризненно элегантные. Неотразимо-смазливый Асур, сражающий незаурядным интеллектом в глазах Атлас и неприлично сексапильный Рэмис. Никто из них мне не улыбнулся. Молча склонив головы, они дождались, пока я займу трон, затем расселись сами.
Хишика нервно теребила платок в руках, Крурот таким же платком вытирал испарину со лба. Поддержка, блин! Стараясь не паниковать, я склонилась к севшему справа Матиасу и тихо спросила:
— Кто поменял ваши с Джардом кресла местами?
— После вчерашних бесед я решил, что ты этого хочешь, — ответил он.
— Этого хочешь ты, — сказала я в манере Альвиры. — Во избежание скандала тебе придется снова менями поместаться.
«Что я только что ляпнула?!»
Меня прошиб пот. Никогда язык от волнения не заплетался. А сейчас… Совет Душеньки воспринимать мужей королевы как клиентов не срабатывал. Пусть я и обслуживала мужчин, желающих меня, но ими были те, кого точно не пожелаю я. Даже под текилой. Ну как — обслуживала… Гадала, привораживала, отвораживала, перевораживала, недовораживала, круговораживала. Но менями еще никого не местала.
Матиас нахмурился, изучая мою сконфуженность внимательным взглядом.
— Ваше величество! — Вперед вышел Крурот со свитком в руках. — От лица всего магического ковена и чрезвычайной комиссии выражаю радость по случаю вашего выздоровления. Придворный знахарь настаивает, чтобы вы набирались сил. В связи с чем, беру на себя смелость предложить вам временный отпуск. Мы будем рады продолжать вести государственные дела, если позволите. — Он сделал поклон.
Я ощутила на себе взгляды повернувших головы Асура, Атласа и Рэмиса. Представляю, чего они больше всего хотели. Наверное, чтобы я умерла или хотя бы отказала Круроту и погрузилась в рутинные королевские дела. Чем больше я занята, тем больше у них свободного времени.
— Подготовьте указ, — ответила я, вызвав у Хишики облегченный вздох. — Я не забуду ваше великодушие и верность королеве.
Не успели балахоны мне откланяться, как двери распахнулись и в зал уверенно вошел Джард в новом до хруста сукна темно-синем камзоле с рукавами. Его волнистые волосы были причесаны, лицо гладко выбрито и украшено издевательской полуулыбкой. На мгновенье мне показалось, что стало жарче. Импозантный Джард заострил на мне пытливый взгляд и вальяжно двинулся к трону. Раскрыв веер, я судорожно замахала им перед лицом. Матиас сжал кулаки. В зале стало так тихо, что можно было расслышать сбившееся дыхание Крурота.
— Всемогущие богини Шейсауда, — прошептал Асур, оцепенев.
Джард приблизился к ступенькам, еще медленнее поднялся и, встав передо мной, протянул мне свою ладонь.
— Ваше величество, — хрипловато обратился он ко мне, когда я вложила в его сильную руку свои хрупкие пальчики. — Я безмерно благодарен вам за доверие. — Джард склонился, поцеловал мою руку, не отводя взгляда от моего лица, и добавил: — Вы очаровательны.
В ответ я молча сглотнула. Опять лишилась дара речи. Джард неспешно отпустил мою руку и взглядом стрельнул в Матиаса. Все замерли в ожидании вероятной ссоры. Но Джард удивил. Он снова взглянул на меня и спросил:
— Вы не против, если я временно откажусь от прямых обязанностей старшего мужа?
Я еще раз сглотнула. Веер упал на мои колени. В моих глазах Джард полыхал похотью и решимостью. Он энергетически был сильнее меня, и я не могла устоять. Не проронив ни слова, я кивнула. Джард почтительно склонил голову и ответил:
— Благодарю.
После этого он ушел. Присутствующие расслабились, только когда за ним закрылась дверь.
— Что это сейчас было? — возмутился Матиас на повышенном тоне, не стесняясь магов и прислуги. — Ты отпустила его?
«Как будто я соображаю, что творю!»
Взяв себя в руки, я как можно тверже сказала:
— Я решила, что всем нам требуется отдых. Поэтому с этой минуты все члены нашей семьи освобождаются от своих непосредственных королевских обязанностей. Можете посвятить себя любимому делу. Только в пределах крепости. Выход в нижний мир строго по соглашению со мной.
— Будут какие-то особые пожелания, ваше величество? — поинтересовался Крурот, в отличие от Хишики спокойно реагируя на мою самопровозглашенность.
— Организуйте бал! — приказала я. — Сегодня вечером я хочу праздника!
— Сегодня? — поразился он.
— Какие-то проблемы?
— Нет-нет, просто неожиданно. Сегодня — так сегодня! — Крурот и маги откланялись и покинули зал.
— Ты уверена, что выдержишь прием? — забеспокоился Матиас.
— Да, я отлично себя чувствую. А теперь все свободны. Все, кроме, — я подалась чуть вперед и повернулась к Рэмису, — тебя.
Бедный парень. Не обошла его злая ведьма стороной. Мой внутренний маньяк заржал: «Бугагашеньки!», а мне Рэмиса жаль стало.
Все начали кланяться и покидать зал, а Садена, наоборот, протиснулась ко мне.
— Ваше величество, могу я поговорить с вами?
— Что-то срочное? Подожди меня в малой гостиной.
— Как скажете. — Она взяла Эйру за руку, и они тоже вышли.
Я жестом подозвала к себе Душеньку и прошептала ей на ухо:
— Проследи за ней. Не нравится мне ее тревожность.
Та кивнула. Повезло мне с ней!
Когда мы с Рэмисом остались наедине, я предложила ему пересесть на софу у стены.
— Ваше слово — закон, — ответил он, повинуясь.
Ярко-зеленые глаза Рэмиса, которые я имела честь лицезреть на портрете, были тусклы. Из него будто высасывали жизнь. Молод, красив, обаятелен, но несчастен. Я обратила внимание на его руки музыканта, положенные на колени, и подсознательно услышала плаксивое завывание скрипки.
— Ты напряжен, — улыбнулась я.
— Немного, ваше величество. — Он глядел на меня украдкой, исключительно коротко отвечая. В остальное время Рэмис смотрел в никуда.
— Ты заинтригован?
— Конечно, ваше величество.
Еще раз он скажет «ваше величество», и я блевану!