Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда полиция вела Фрэнсиса по Окленду, горожане только что не разорвали ненавистного мерзавца. Фрэнсис злился и буквально рычал, что он ни при чём и не знает, за что его арестовывают. В полицейском участке его продержали целую неделю и, ко всеобщему удивлению, выпустили на свободу. Полиции Фрэнсис объяснил, что Кларка давно не видел и вовсе они не друзья, а просто знакомцы. Подумаешь, несколько раз вместе ходили пропустить стаканчик в трактир к Джиллу. Рассказал, что Кларк ему остался должен денег, и что сам он во время всего случившегося плавал в качестве матроса на китобойной шхуне в районе Антарктических островов возле Кергелена. Одновременно нашёлся какой-то моряк, который всё это подтвердил. Правда этого свидетеля в Окленде никто раньше не видел, и вообще, он казался весьма подозрительным. Что до Джинти, то Фрэнсис убедил полицию, что о её смерти он услышал только сейчас и поэтому ничего не знает, и что она никогда не была его подругой. И, вообще, что у любого моряка в каждом порту своя женщина…
Выйдя из полиции, Фрэнсис, на все выпады в свой адрес со стороны оклендцев, огрызался тем, что полиция его оправдала и искать убийцу надо в другом месте. При этом кивком головы показывал в сторону трактира Джилла, намекая на разных людей: самого хозяина заведения, старого моряка Тома, Раиту и её родственников.
Там в участке, среди прочего, Фрэнсис поведал, что как-то в трактире у Джилла слышал угрозу в адрес Джинти со стороны Раиты, и что однажды видел, как брат Раиты жестоко избил Джинти, а вместе с ней и Кларка, который пытался заступиться за свою подружку. Джинти, по его словам, после этого ходила с синяками. Но ведь подобное с Джинти случалось часто. Кто интересовался: откуда эти синяки? И опять нашлись какие-то люди, которые подтвердили слова Фрэнсиса. А ещё кто-то, кого в Окленде вообще никто не знал, вдруг заявил, что он большой друг Кларка и не так давно встретил его в табачной лавке на Оаху. Якобы Кларк два месяца назад уехал на Гавайи и там благополучно обитает по сей день. Поверить во всё это было невозможно.
Том, и Джилл были уверены, что всё это обман. Фрэнсис и эти «свидетели», по-видимому, его сообщники, нагло лгали. Полиция же, неожиданно повернулась в другую сторону и стала допрашивать Раиту и её родных. Мауи на некоторое время арестовали и продержали под замком в полицейском участке. Из-за этого едва не случился маорийский бунт. Пастору и городским властям пришлось приложить усилия, чтобы из-за всего этого не разгорелись расовые волнения. Впрочем, быстро выяснилось, что Мауи и его соплеменники тут ни при чём. Злые языки говорили, что во всё решительно вмешался Джилл, и что даже не обошлось без заступничества со стороны губернатора. Но говорить, конечно, можно всё, что угодно.
В трактир к Джиллу после всего этого Фрэнсис уже не захаживал. Сам же Джилл как никогда жаждал встречи с негодяем. Однажды трактирщик подкараулил его в порту. Если бы прохожие вовремя не оттащили Джилла, он бы точно убил или серьёзно покалечил Фрэнсиса. Трактирщик, хотя и проработал всю свою жизнь с поварёшками, но силу ему придавала жажда мести за Джинти и по своим габаритам он раза в три превосходил мерзавца. Старина Том обо всем узнал из разговоров в трактире.
– Ты что это, кок, на людей бросаться стал?
– Знаешь, приятель, я этого негодяя за человека не считаю. Ты вообще в курсе, что он купил дорогую рыболовную посудину?
– Наслышал и что такого?
– Этот Фрэнсис всегда без денег здесь ошивался. Кому, как ни мне, это знать. В трактире никогда не расплачивался. За него всегда платили другие.
– Его снова вызывали в полицию, – сообщил корабельный плотник, – По поводу покупки лодки. Спрашивали: где взял деньги?
– Что он ответил?
– Якобы заработал на промысле, а часть занял непонятно только у кого. Найди такого дурака! Но вроде, опять кто-то подтвердил. Все его свидетели из таких же, как он сам. Но я не верю ни одному их слову. Они всё врут. Ты ведь сам это знаешь, Джилли.
– Тогда что будем делать дальше? Или всё оставим как есть, Томми?
– Ты, приятель, только не вмешивайся. Это моё дело. И вот ещё что. Тогда с Раитой я был не прав. Она не виновата. Деньги у меня действительно украла Джинти и скорее всего отнесла своему дружку Кларку. Не знаю, что там дальше у них случилось, но сдаётся мне, что Кларк давно кормит рыб на морском дне.
– А с чего ты решил, что деньги украла Джинти?
– Мне рассказала Эйлс. Девочка тогда ночью видела мать, как она заходила ко мне в комнату. Эйлс боялась, что мать снова убежит к этим, Кларку и его дружкам. Вот и караулила её. Видишь, как все получилось. Так-то, приятель.
– Что тебе на это сказать? Не знаю…
– Так что, кок, Фрэнсис купил лодку на мои деньги, из-за которых убил несчастную Джинти.
– По всей видимости, это так.
Прошло несколько дней. Казалось, всё успокоилось…
Был поздний вечер. Джилл занимался на кухне приготовлением ужина для последних посетителей, когда в зале начался лёгкий переполох. Все, кто находился в трактире, прильнули к окнам: в гавани горела одна из лодок. Яркие языки пламени поднимались высоко в чёрное небо. Стоявшие рядом корабли снялись с якорей и отошли в сторону, но почему-то никто не спешил гасить пламя…
Догадаться, чья лодка, было не трудно. Мгновенно весь город облетела новость, что вместе с лодкой сгорел и её мерзкий хозяин. Все это приняли спокойно. Так одним негодяем на земле стало меньше.
Джилла охватило волнение. Не прошло и четверти часа, как в трактир вошёл старый Том. Трактирщик немедленно утащил его к себе в комнату, поговорить.
– Ты всё-таки это сделал, Томми?! – не понятно: спрашивал он или востроргался.
– Ты, о чём, приятель?
– Как? Не валяй дурака! О Фрэнсисе.
– Тогда считай, что так. Не так важно кто это сделал, сколько что этого мерзавца больше нет на этом свете. Пускай горит в аду ярким пламенем!
– Что значит: неважно кто сделал?
– Это значит, кок, что пожар всегда можно будет списать на меня, – корабельный плотник дружески похлопал Джилла по плечу.
– Почему ты так говоришь, приятель?
– Потому что