Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Впервые в жизни я воспринимаю свой провал, как самую, черт возьми, фееричную победу.
Двери лифта открываются, и мы оказываемся в фешенебельном пентхаусе с видом на самый центр Манхэттена. Белоснежный ковер с высоким ворсом, занимающий почти все пространство гостиной, напоминает о бесчисленных ночах, которые я провел, валяясь кверху задницей на этом плюшевом засранце.
Может, мы и являемся владельцами компаний с многомиллионными оборотами, и наши счета буквально распирает от сумм, лежащих на них, но все же ничто человеческое нам не чуждо.
Возможно, именно по этой причине нас и не особо приглашают на разные светские тусовки этого города.
Положив руку на мое плечо, Роарк подталкивает меня в сторону кухни, где нас ждет Рэт в приподнятом настроении и с пивом в руках.
— А вот и он, — восклицает Рэт, кивая в мою сторону. — Наш приговоренный.
Я ставлю упаковки с пивом на стол и драматично вздыхаю, стараясь соответствовать выпавшей мне «роли». Как не крути, мне не стоит выдавать себя. До самого конца.
— Боже, сколько вы еще будете напоминать мне о моей незавидной участи?
Неплохо так, верно? Считаю достойно гребаного оскара. И это вы еще не видели, как поникли на этих словах мои плечи.
Рэт хитро стреляет глазами между мной и Роарком.
— Думаю, тебе придется смириться с этим, как минимум, на год, так было с каждым из нас в случае проигрыша. Ты же тоже не упускал момента подколоть нас по этому поводу.
Тут он прав. Если уж я упиваюсь победой, то от души.
— И все же, вы могли бы немного сбавить обороты.
Рэт мотает головой.
— Даже не надейся. Я спецом нанял курьера, который ежедневно на протяжении месяца будет приносить тебе напоминание о провале в этом сезоне, на случай если вдруг забудешь.
— Это охренительно мило с твоей стороны.
Я откупориваю банку пива и делаю смачный глоток.
— Скажи спасибо Расселу Уилсону, — добавляет Рэт, не сводя с меня глаз.
Я корчу недовольную гримасу.
— Ну хватит! Это всего лишь досадная случайность.
На самом деле, это не случайность. Не без моего участия этот сговорчивый засранец очутился на скамейке запасных… А взамен я пожертвовал кое-какую сумму детскому госпиталю, который тот курировал. Учитывая, что этот приятель был сущим ангелом, я рассчитывал на плюсик в карму, который и должен был стать тем самым последним гвоздем в крышку моего гроба.
И это сработало.
Я пожимаю плечами, а затем следую к столу, где стоит огромная тарелка с чипсами и гуакамоле. Мы все еще не против хавчика, как в старые студенческие времена. Пиво, чипсы, бурито — немного нам нужно для счастья. Ни один нормальный мужик не готов всерьез отказаться от такого праздника живота, по крайней мере, до тех пор, пока в его жизни не появится женщина, которая отлично готовит… ну и дает ему стимул следить за собой. Надеюсь, пояснять, что подразумевается под стимулом, лишнее.
Щедро зачерпнув гуакамоле чипсиной, отправляю ее в рот, тщательно пережевывая, прежде чем проглотить. Товарищи с самодовольными улыбками следят за каждым моим движением. Я же этого и добиваюсь. Мне необходимо подпитать в них чувство мнимого превосходства.
— Эй вы, придурки, может, перестанете на меня пялиться? Я и так уже все понял. Я конкретно облажался. Давайте уже покончим с этим пари и, мать вашу, будем жить дальше.
Рэт тут же двигается в направлении стола и указывает на стулья.
— Ну что, парни, мне кажется, пришло время обсудить все детали? Не находите?
— Поддерживаю. — Роарк плюхается на стул рядом со мной, вальяжно откидываясь на спинку. — Брэм шагу не сделает из этой квартиры, пока мы не обговорим все нюансы.
Да, возможно, со стороны мы можем выглядеть, как компашка ушлепков, но все же по натуре мы бизнесмены, а это значит, что как только дело доходит до любого рода сделок, у нас все серьезно, с юристами и нотариусом. Все мы — выпускники Йеля, поэтому крайне дотошны и скрупулезны во всех деловых вопросах, и наши пари — не исключение. Все это делается ради того, чтобы быть на сто процентов уверенными, что проигравший не соскочит и выполнит все условия.
Когда дело дошло до договора этого года, я особенно хотел, чтобы он был проработан до мелочей.
— Ну что, чуваки, вы готовы покончить с этим? — Роарк в предвкушении потирает руки, выглядя при этом как самодовольный кретин.
Как же много он не знает…
— Может нам стоит добавить что-то из пунктов в договор? — предлагает Рэт. — Например, что проигравший должен документировать каждый свой шаг для нас?
Ага, размечтался.
— Больше никаких пунктов, — заявляю я.
Вовсе ни к чему документировать то, что я планирую осуществить.
Рэт раздает каждому из присутствующих папки с договором, каждая из страниц которого заламинирована. Я же говорил, что мы крайне серьезны в этом вопросе.
— Приятель, как видишь, уже все готово, так что никаких дополнительных пунктов. — Ламинирование всегда закрепляет сделку. В буквальном смысле. — Теперь прошу всех открыть первую страницу. — Рэт, как повелось, берет на себя роль лидера в наших переговорах.
Он самый подкованный из нашей троицы и, соответственно, самый успешный. Рэт всегда стоял во главе команды. Чертовски грамотный, при этом еще спортивный и подтянутый, он буквально генерирует бизнес-идеи, которые с блеском доводит до ума. В общем, серьезный, решительный, бескомпромиссный — чрезвычайно опасный конкурент в деловой среде.
В течение нескольких минут Рэт доходчиво доносит до нас основные положения договора, касательно обязанностей проигравшей стороны. По какой схеме я должен действовать всю следующую неделю, как именно отчитываться и все в таком духе. Затем, он, наконец, переходит к более приятным вещам.
От крайней степени воодушевления мне сложно сдерживать улыбку, потому что, святые угодники, впервые за долгое время у меня реально нарисовался повод вновь пересечься с Джулией Уэстин.
Глава 2
Брэм
Я в предвкушении потираю руки, окидывая взглядом здание, в котором находится офис Джулии, окна которого выходят на