Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Зачем? Уверяю вас, Грейси больше сюда не вернется.
— Почему вам так не нравится ее желание заняться шитьем? Грейси рассказала мне о том, что ее мама шила лоскутные одеяла, и она хочет закончить свое. В последнее время ей, наверное, очень грустно…
У него не было никакого желания обсуждать свою личную жизнь, тем более с посторонним человеком.
— Полагаю, это не ваше дело. Кроме того, Грейси еще слишком мала для подобных занятий.
Но она не могла не обратить внимание на то, что ни отец, ни дочь не выглядят счастливыми. Как только Грейси вошла в магазин, Дженни почувствовала с ней связь. Ее собственное детство не было счастливым, и теперь один взгляд на эту печальную девочку разбивал ей сердце.
— Возможно, если вы поговорите с ней…
— Послушайте, я не знаю, почему вы решили, что имеете право давать мне советы, но, будьте любезны, позвольте мне самому решать, как воспитывать дочь.
— Но ваша дочь вошла сюда и попросила меня о помощи, в которой я не собираюсь ей отказывать. Возможно, если мы подумаем вместе, то найдем решение этой проблемы.
— Нет, спасибо. Все, чего я хочу, — это чтобы меня и мою семью оставили в покое. — Он с облегчением вздохнул, когда Грейси вернулась. — Пойдем, малышка, пора ехать домой.
Взяв дочку за руку, Эван направился к двери. Он сам не знал, почему был так груб с девушкой, с которой познакомился всего пару минут назад. Возможно, чувствовал, что она может стать для него большой проблемой.
Он понимал, почему Грейси тянуло к этой красивой блондинке с теплыми шоколадными глазами и милой улыбкой, и ненавидел себя за то, что испытывал схожие чувства.
Эван мысленно приказал себе держаться подальше от этого места.
* * *
— Вот придурок! — пробормотала Дженни. — Ты слышала, что он сказал, Милли?
Сквозь стекло витрины она наблюдала за тем, как мистер Рефферти и его дочь садятся в грузовик с надписью «Ранчо «Тройное «Р». Еще один неотесанный ковбой, хотя, надо признать, очень привлекательный: высокий, черноволосый. Его светлая рубашка скрывала широкие плечи и оставляла открытыми сильные, мускулистые руки. И когда он смотрел на нее своими дымчато-голубыми глазами, ей казалось, что кожа начинает плавиться…
Великолепно! В первый раз за долгое время она почувствовала влечение к мужчине, и, конечно, им должен был оказаться Эван Рефферти, с которым она никогда не сможет найти общий язык. Она знала мужчин подобного типа — заносчивых, самоуверенных, раздражающих: ее собственный отчим был таким. Нет, она не станет терять свое время на мистера Рефферти.
Грейси, прижавшись носом к стеклу, с тоской смотрела на «Потайной стежок». Заметив Дженни, она помахала ей. Что ж, у этого мрачного ковбоя был один большой плюс — очаровательная маленькая дочка.
— Не будь к нему слишком строга, — попросила Милли, печально глядя из-за прилавка вслед отъезжающему автомобилю. — Год назад, перед Днем благодарения, Эван потерял жену Меган.
— Как это произошло?
— У нее был рак, — вздохнула Милли. — Эвану пришлось не только мириться с ее смертью, но и заботиться о маленькой дочери и следить за ранчо. Нельзя винить его за то, что он испугался, когда не смог найти Грейси.
Дженни кивнула. У нее не было детей, но она знала, через что прошла Эллисон, помогая своей дочери Черри, оправиться после аварии, в которой та едва не погибла, и понимала, что в подобной ситуации повела бы себя так же, как Эван.
— Что ж, думаю, нам пора возвращаться к работе, — сказала она Милли. — Через две недели начнутся занятия для новичков.
Она открыла заднюю дверь, через которую теперь можно было войти в соседнее здание, которое Эллисон купила, решив расширить свой магазин. Дженни стояла в дверях и смотрела на большое пустое помещение. Стены требовали покраски, в дальнем углу уже стояли новые комоды и полки. Здесь было достаточно места, чтобы проводить занятия и хранить ткани. И они наконец смогут перенести сюда швейные машинки, ожидающие своего часа на складе.
— Наверное, нам стоит поставить у окна большой круглый стол и несколько удобных кресел? — предложила она Милли. — Женщины смогут здесь болтать, обмениваться идеями и секретами мастерства. Можно назвать его «Уголком швеи».
— Это прекрасная идея. Не думаю, что у тебя возникнут проблемы с поиском желающих посидеть за этим столом.
Дженни с улыбкой кивнула. Она надеялась, что размышления об устройстве магазинчика помогут ей отвлечься от мечтаний об Эване Рефферти. Ей совсем не нравилось, что она никак не могла забыть о нем. В ее жизни сейчас не было места для мужчины, тем более для такого грубияна. У нее и без того достаточно проблем. Наверняка она думает об Эване только из-за его дочери. Внезапно ей в голову пришла замечательная идея.
— Милли, если мы передвинем занятия для взрослых на утро среды и субботы, это освободит субботний вечер?
— Да, что у тебя на уме?
— Возможно, нам стоит проводить занятия и для девочек?
Несколько мгновений Милли внимательно изучала ее лицо.
— Ты все это делаешь ради того, чтобы одна маленькая девочка смогла закончить свое одеяло?
Грейси нуждалась не только в этом. Дженни помнила свое детство, проведенное в тени старших братьев, постоянно обижавших ее, с отчимом, не обращавшим на нее внимания. А ее мать закрывала на все это глаза. Сейчас Грейси чувствует что-то похожее.
Оставался один вопрос: справится ли восьмилетняя девочка с занятиями на курсах шитья? Наверняка.
— Что плохого в желании помочь малышке закончить ее одеяло? — невинно поинтересовалась Дженни.
— Если мы говорим о лоскутном одеяле, которое начинала шить ее мать, все может оказаться сложнее, чем ты думаешь. Меган была настоящим профессионалом. Я видела ее работы на местной ярмарке, они выглядели потрясающе. Но ты права. Думаю, Грейси будет полезно посещать эти занятия, ведь она осталась без материнской заботы в доме, полном мужчин. — На губах Милли заиграла томная улыбка. — И кстати, чертовски красивых мужчин.
Дженни вспомнила боль в глазах Эвана, когда она упомянула о смерти его жены. Вот еще одна причина держаться подальше от этого ковбоя. Он мог быть сколь угодно привлекателен, но его сердце все еще принадлежало другой женщине.
* * *
На следующее утро Дженни направилась в младшую школу Керри-Спрингс, держа в руках стопку флаеров. Она надеялась, что Лилиан Перри, директор школы, поможет ей с рекламой курсов.
Войдя в кабинет директора, Дженни с изумлением обнаружила там женщину, которая выглядела не намного старше ее. Лилиан оказалась симпатичной брюнеткой с яркими зелеными глазами.
— Спасибо, что согласились встретиться со мной, миссис Перри.
— Пожалуйста, зовите меня Лили. Садитесь.
— Тогда вы меня — Дженни.