Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— В чем дело? — я резко повернулась и увидела испуганную девушку. Молоденькая полуфея хлопала ресницами, пока его светлость нашел остатки своего сюртука неподалеку и прикрывался ими.
— Мы... мы... мы...
Бедная девочка совсем раскраснелась, начала заикаться. Она торопливо поправила свежий фартук, который был ей мал. «Из новеньких», — подумала я равнодушно, ощутив, как близняшки зашевелились рядом.
— Да говори уже! — раздраженно рыкнула я. С моим окриком вздрогнули все, даже Даффи. Вот уж кто удивился такой реакции больше остальных.
— Леди, простите, — мгновенно очнулась служанка и перевела взгляд с меня на Даниэля, а потом на тихо поскуливающую Морриган. — Мы вас потеряли. Магда несколько часов бродила по замку со слугами, там же паромашина. Нашли трех мертвых охранников.
Трое, вот как. Я прикусила губу и отогнала непрошеные слезы. Некогда себя жалеть. Надо быть сильной, хотя бы ради Джинни, Маргарет, Терлака и остальных.
— Даффи, собери оставшихся людей. Всех, в ком уверен, — приказала я. — Осмотрите каждый угол Арканта, чтобы ни одного предателя не осталось.
— Да, моя госпожа, — кивнул дроу. — Прошлый приказ в силе?
— Нет, милая. — я сделала выразительную паузу, и служанка поспешно сказала:
— Китти, леди. Новенькая. Магда наняла три дня назад в помощь на кухне.
— Хорошо. Ты сейчас проводишь мисс Делейни в ее покои. Распорядись, чтобы приготовили успокаивающий отвар. Девочек тоже уведи.
Близняшки подняли головы одновременно с Драго. Любопытный дракончик ловко перебрался на плечо Джинни и теперь смотрел на все происходящее оттуда.
— Отправьте гонца к лэрду Гранту. Скажите, что мы не приедем, — четко произнесла я, поймав взор Даниэля. Он крепче прижал к себе Морриган и проговорил:
— Леди МакГиннес, думаю вам лучше уехать.
Нет, не лучше. И герцог Фламель это знал.
— Позови Магду, — игнорируя слова его светлости, я подтолкнула застывших близняшек к обескураженной количеством поручений Китти. — Пусть готовятся к приезду моего мужа. Прошло... Кстати, сколько прошло времени?
Я бросила взгляд в окно и удивленно вскинула брови. Почти ночь. Во дворе было тихо, только дождь барабанил по стеклам. Подойдя ближе, осторожно открыла ставни и вдохнула прогорклый запах свежести, смешанной с дымом. Сигнальные огни на башне скудно освещали территорию, но я заметила, что пепел почти весь унес с разбушевавшийся ветер.
Когда вдалеке сверкнула молния, я вздрогнула.
— Магическая гроза, — уверенно сказал Даффи. — Это лэрд.
Беспокойство заскребло сердце. Игнорировать шепот интуиции глупо.
— Исполняйте поручения! Китти, пусть из поместья Грантов также привезут некроманта Зидана. Герцог, вам тоже лучше прилечь. Позже я подойду и осмотрю вашу рану, — быстро заговорила я, отворачиваясь от окна, и хлопнула в ладоши. — Живо!
Кто-то коснулся моего плеча, словно поддерживая. Именно присутствие незримой силы не давало хода подступающей истерике. Защита замка впервые ощущалась так ярко. Даже Китти удивилась тому, как стало светло на лестнице и в коридорах, несмотря на темное время суток.
Ночь, боги. Казалось, что прошло всего два часа. Не больше.
— Леди! — всплеснула руками Магда, едва мы оказались в столовой.
Бедняжка выглядела такой уставшей. Когда я спустилась, она раздавала распоряжения собравшейся вокруг прислуге. От маленьких брауни до охранников — каждый присутствующий внимал словам гномки. Моему появлению они тоже удивились, молодой фавн выступил вместе с мистером Лейтоном вперед.
— Магда, — перебила я прежде, чем она успела задать новый вопрос, — ничего не слышно от моего мужа?
Мисс Гэл втянула носом воздух и моментально сдалась. По глазам было видно, как ее разрывает от желания вытрясти из меня правду. Только говорить мне сейчас не хотелось. Да и некогда. Предчувствие подстегивало жажду действий, отодвигая на второй план истерику.
— Нет, леди, — гномка нахмурилась. — Ни из Драмстара, ни из окрестностей никаких сообщений не поступало.
У меня пересох язык и защекотало в горле от волнения. По примерным оценкам мы отсутствовали день, может, чуть меньше. Драмстар не так далеко, чтобы Дугал и Томас не отправили весточку. А Терлак? Что с ним? Пол, Вестон, Эйла, Гордон, Рэнальф.
Не дожидаясь ничьих вопросов, я бросилась к выходу. Страх подстегивал, торопил на улицу.
— Леди, подождите. Там ливень, вы простудитесь!
Я не слушала ее, выскочила из зала и, подхватив юбки, поспешила к распахнутым дверям. В голове забилась мысль, что такой поступок неразумен. Следовало объяснить все слугам, разобраться с паникой. А я только создала новую.
Мелькнуло лицо удивленного Олли, который окликнул меня.
— Леди, — запыхтел рядом помощник повара. Мы вышли во двор и сразу же попали под сильный дождь. Волосы с одеждой моментально намокли, теперь они неприятно липли к телу. А домашние туфли угодили в грязную лужу.
— Олли, — вздрогнула я и отбросила мокрую прядь со лба. — Я думала ты на кухне, помогаешь остальным.
— Мы искали вас с юными леди, — немного осуждающе произнес он. — Весь замок и окрестности обошли!
Ноги непослушно подогнулись, и Олли придержал меня. Пристальный взгляд не дал сдвинуться с места.
Искали?
— Леди, — его голос задрожал, — когда нашли те трупы...
Вот здесь до меня наконец дошло. Боги, они же ничего не знали. Беспокойство и паника в глазах Магды, Олли и остальных. Их вызвало не мое внезапное появление, а страх. Они боялись потерять свою хозяйку. Опасались гнева Терлака. Или.
Или просто эти люди и нелюди так выражали заботу.
— Я. — язык не поворачивался.
Со стороны башни послышались крики, которые прервали наш короткий разговор. Сигнальные огни засветились ярче. Несколько солдат быстро спустились по лестнице, чуть не запнувшись на ступеньках от волнения, и поспешили к закрытым воротам.
— Что происходит? — выдохнула я, и сердце забилось быстрее.
— Летят, скорее! Открывай ворота!
В момент, когда первые телеги с ранеными въехали во двор, мое сознание отключилось. Людей и нелюдей слишком много, чтобы думать. Обожженные, те, кто пострадал при взрывах или во время паники. У меня перехватило дыхание от вида одной из пикси в руках напуганного Томаса. Полупрозрачные крылья сгорели, синяя кожа покрылась волдырями, а маленькие тельце содрогалось от боли.
— Нашел у леса, — прошептал он едва слышно, пока вода ручьями стекала по его лицу и размазывала сажу. — Она же не умрет?
Я сцепила зубы и коротко приказала Олли подготовить все для переноса раненых в замок. Конечно, в условиях эпидемии не очень разумно так поступать. Но из двух зол выбираешь меньшее. Поэтому я осторожно забрала у Томаса крохотную пикси, стараясь не дотрагиваться до нее. Благо брат Терлака уложил нелюдь на листочек. Первая же подбежавшая служанка забрала у меня пострадавшую, пока я суетилась подле МакГиннеса.