Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они вышли на улицу, и влажный вечерний ветер охладил их разгоряченные лица. Быстро шагая рядом с Хэлси (они были рады, что вырвались на воздух ловить такси), Констанция случайно обернулась. Вернее, ее заставило обернуться странное чувство — она могла поклясться, что за ними кто-то идет. Так и есть — в нескольких шагах позади брел какой-то человек. Констанция ничего не сказала об этом Хэлси.
Оживленный ночной ресторан был переполнен. Хэлси, похоже, решил кутнуть и заказал вдвое больше, чем они могли съесть и выпить. Но, несмотря на веселье вокруг, Констанция не могла забыть о темном силуэте человека, кравшегося за ними по полутемной улице.
Взглянув в сторону одного из столиков, она вдруг увидела Драммонда, агента детективного бюро. Драммонд ужинал один и делал вид, будто не замечает Констанцию Данлап. Он ни разу не посмотрел ни на нее, ни на Хэлси и вел себя как самый обычный посетитель ресторана. Но Констанция знала методы его слежки; знала, что Драммонд никогда не позволяет себе даже мимолетно взглянуть своей жертве в глаза. А еще она знала, что должна быть веская причина для того, чтобы он ни разу не поднял на них глаз. Будь он здесь просто для того, чтобы поесть, они непременно рано или поздно встретились бы взглядами, хотя бы случайно. Современный эксперт по выслеживанию добычи разработал свой метод не зря. Стоило начать посматривать на кого-нибудь в людном месте, как в скором времени тебе отвечали таким же пристальным взглядом. Однако, как Констанция ни пыталась, она не смогла перехватить взгляд Драммонда.
Теперь, когда напряжение игры было позади, Хэлси вполголоса рассуждал о своем проигрыше.
— Ну и что с того? — заключил он. — Удача в любой день может перемениться. А я давно уже пришел к выводу, что мне везет во всем, кроме двух вещей — карт и любви. Если события докажут, что я прав, я не буду разочарован. А если ошибусь — тем лучше.
В его тоне было нечто странное, насторожившее Констанцию. Она интуитивно чувствовала, что Хэлси старается скрыть отчаяние.
Почему он рассказывает все это ей, практически незнакомому человеку? Уж наверняка не потому, что их свела вместе Белла Ле Мар.
Постепенно Констанция начала понимать, в чем дело. Она и вправду произвела на этого человека сильное впечатление в тот миг, когда их представили друг другу. Вместо того чтобы позволить картежникам увлечь Констанцию на путь, на который уже вступили он сам и миссис Нобл, Хэлси закусил удила, как норовистая скаковая лошадь, и ринулся в сторону. А теперь, когда Белла Ле Мар больше не натягивала поводья, Хэлси давал понять Констанции, что лучше не вступать в игру.
Этот поступок, искренний, не преследовавший никакой личной выгоды, очень понравился Констанции. И все-таки она не высказала своего мнения ни о Белле, ни о миссис Нобл. Хэлси, похоже, это оценил. Его лицо говорило яснее слов: наконец-то нашлась женщина, которая не перемывает кости другим!
В его доверии была печаль, заворожившая Констанцию.
— Вы занимаетесь бизнесом? — рискнула спросить она.
— О да! — Он мрачно засмеялся. — Занимаюсь. Я казначей компании «Экспорт и производство».
— Но, — настойчиво продолжала Констанция, заглядывая ему в глаза, — я думала, казначею положено опасаться… э-э… что он не должен впутываться в…
— Я знаю, что за мной наблюдают, — нетерпеливо перебил Хэлси. — Видите ли, я связан определенными служебными обязательствами, а компании, выдвигающие подобные требования к своим работникам, все время зорко следят за их привычками. Да, когда-нибудь меня постигнет крах. Но сейчас давайте радоваться жизни… Пока есть чему радоваться.
Последние слова прозвучали очень горько, и Констанция утвердилась в своих первоначальных подозрениях. Хэлси все глубже и глубже погружался в смертельное болото. Она видела, что он неравнодушен к миссис Нобл. Неужели Белла Ле Мар надеялась, что миссис Нобл будет играть роль блуждающего огонька, заманивающего Хэлси в трясину?
Поверх тарелки с недоеденным ужином Констанция пристально наблюдала за своим сотрапезником. В ее голове теснились тысячи вопросов насчет его самого и насчет миссис Нобл. Может, стоит быть предельно откровенной?
— Вы… Вы играли на деньги компании? — наконец решилась спросить она.
Хэлси не ожидал такого вопроса. Сперва он явно собирался все отрицать, но, перехватив ее взгляд, понял: лгать будет очень трудно. В этой женщине было нечто такое, что с самой первой минуты знакомства привлекло его внимание и заинтересовало. Что же?
Хэлси попытался разобраться в том, что творится в его душе. Дело было не в физической привлекательности Констанции. Миссис Нобл была куда красивее. Дело было не в ее очаровании. Такое очарование излучала Белла — авантюристка, сирена, горгона. В Констанции было нечто другое: жизненный опыт и ум, свойственный обычно мужчинам. К тому же она была настолько откровенной, что Хэлси почувствовал — он может ответить такой же монетой.
Он снова и снова обдумывал, как бы лучше ответить, но наконец решил, что запираться бесполезно.
— Да, — пробормотал он.
Лицо Хэлси затуманилось. Вопреки обыкновению, он не смог сбросить с плеч тяжелый груз даже на время, даже среди веселого шума и суеты ресторана.
— Да, я играл на… на чужие средства.
Констанция поняла, что не ошиблась. Она встретилась с одной из темных сторон жизни в великом городе, полном ярких огней.
— Как это произошло? — просто спросила она, подавшись к своему собеседнику через стол.
Невозможно было сопротивляться ее настойчивости, и Хэлси выложил все как на духу.
— Сперва я играл на собственные небольшие сбережения. Потом начал подделывать векселя и чеки. А теперь взял чистую пачку акций, хранившихся в сейфе в казначействе компании. Акции так ни разу и не понадобились, поэтому, ставя на них свою подпись и при необходимости подделывая подписи других чиновников, я смог оплачивать свои проигрыши в карточной игре.
Констанция изумленно слушала его рассказ.
— И вы знаете, что за вами наблюдают? — перебила она.
Она скорее чувствовала, чем видела Драммонда, сидящего за столиком в углу.
— Да, знаю, — отозвался Хэлси. — Международная ассоциация страховщиков, с которой связана моя фирма, имеет своего рода собственную секретную службу. Это недремлющее око исподтишка следит за вверенными ей людьми. Например, если такой человек слишком часто участвует в ночной жизни Бродвея, — Хэлси обвел рукой шумные компании за столиками, — и разъезжает на быстрых машинах в лихой компании… В общем, об этом быстро становится известно. Я не знаю, кто именно за мной следит, но знаю: со мной будет так же, как бывало с другими, подобными мне. Однажды ко мне придут и скажут: «Нам не нравится, как ты себя ведешь. Откуда у тебя такие деньги?» И тогда все станет ясно. Но прежде чем это время придет, я хочу выиграть! Вот тогда я смогу ответить им: «Пошли вон!»
Хэлси стиснул кулак. Было ясно, что сдаваться он не собирается, а готов драться, в какой бы переплет ни попал.