Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Жду тебя во дворе», — было написано в записке.
Осторожно перешагнув через особенно скрипучую половицу в коридоре, Хейвен на цыпочках подошла к лестнице и скатилась вниз, оседлав перила. На нижнем этаже она прокралась мимо гостиной, где ее бабушка сидела, тупо глядя на экран телевизора. Каждое движение Хейвен было доведено до совершенства, как у гимнастки, выполняющей заученный комплекс упражнений. Через несколько секунд Хейвен приоткрыла заднюю дверь и вышла из дома.
Бью она нашла на краю леса. Он стоял, прислонившись к дереву. Его светлые волосы словно бы светились в темноте.
— Что это еще за секретные записочки? — спросила Хейвен. — Почему ты просто не постучал в дверь?
— Тебя сегодня в школе не было. Я подумал: может, Имоджин тебя под домашний арест посадила?
— Может, и так, — пожав плечами, ответила Хейвен. — Я ее целый день не видела. Стараюсь не попадаться ей на глаза.
— И что же случилось у Тидмора? — спросил Бью.
— Ты не слышал? Я думала, об этом уже все болтают напропалую.
— Не сомневаюсь. Но неужели ты думаешь, что кому-то охота делиться сплетнями со мной?А мне зачем слушать сплетни, если я могу все узнать, так сказать, из первоисточника?
Хейвен вздохнула.
— Имоджин отдала доктору Тидмору все записи моего папы. Я из-за этого ужасно разозлилась и грохнулась в обморок прямо у него в кабинете. И пока я там валялась без чувств, у меня было видение. Я увидела кое-что такое, чего раньше никогда не видела. Там был Этан с другой девушкой. Наверное, я из-за этого так рассвирепела, что устроила невесть что в кабинете Тидмора. Я там столько всего перебила…
У Бью брови подскочили вверх.
— То есть ты видела…
— Да нет же! — прервала его Хейвен, пока он не успел выразить свою догадку словами. — Они просто разговаривали. Но мне сразу стало ясно: между ними явно что-то есть.
— Погоди. Секундочку. Не знаю, что ты там видела, но судя по всему, Констанс простила Этана. Вспомни: ты ведь говорила отцу, что они вместе бежали! Ты мне сама его записки показывала.
— Ладно, давай сейчас не будем об этом, — умоляюще проговорила Хейвен. — Что бы между ними ни произошло, мне совершенно ясно, что отношения у них были не безоблачные. Мне совсем не интересно встречаться с парнем, который изменял Констанс. Но мне все равно нужно разыскать Этана. Зачем — не могу объяснить, но твердо знаю: если я его не найду, у меня крыша окончательно съедет.
Только к такому выводу и смогла прийти Хейвен.
— И какой у тебя план?
— Я собираюсь попасть в Нью-Йорк. Может быть, получится так, как ты придумал. Насчет общества «Уроборос» ты был прав. Нужно нанести им визит. Именно там я видела Констанс во время последнего видения. Возможно, она состояла в этом обществе. Кроме того, у них на сайте сказано, что они помогают людям решать «загадки прошлого». Думаю, это именно то, что мне нужно, правда? И может быть — только может быть, — я попробую сказать пару слов Йейну Морроу. Ну вот. Что скажешь? Хочешь прокатиться? Как думаешь, твой пикап доедет до Нью-Йорка? По пути не развалится?
— Что? Ты хочешь, чтобы яс тобой поехал? — Бью отвел взгляд и уставился в глубину леса — так, словно хотел найти среди деревьев оправдание для отказа. — Мне бы хотелось, Хейвен, но ведь надо в школу ходить.
Настроение у Хейвен сразу упало.
— Но ведь всего на несколько дней, Бью. Ну давай! Ведь это ты мне сказал, что я должна поехать!
— Я до сих пор так считаю. Но я не могу, — упрямо проговорил Бью. — Кто позаботится о моем отце, пока меня не будет?
Этот вопрос был настолько нелеп, что Хейвен возмутилась не на шутку.
— Твоему отцу сорок лет! Да что здесь происходит, а? — подбоченившись, спросила Хейвен. — Чего это ты вдруг струсил?
Бью не успел ответить. Из дома послышался визгливый крик.
— Ладно. Мне пора, — сказала Хейвен и с отвращением покачала головой. — Похоже, Имоджин только что увидела собственное отражение в зеркале.
— Увидимся завтра в школе? — крикнул Бью вслед Хейвен.
— Конечно, — ответила Хейвен, не оборачиваясь. Что еще она могла сказать парню, которого только что назвала трусом?
Вбежав в дом, Хейвен сразу налетела на бабушку, которая торопливо шагала к телефону в кухне. Волосы старухи были накрыты сеточкой, халат старательно запахнут, чтобы никто не увидел ее ночную сорочку. Трудно было поверить, что Имоджин когда-то была красоткой. Если верить Мэй, в молодости ее мать предпочитала рубиново-красную губную помаду и облегающие свитера и сводила с ума парней из Сноуп-Сити.
— Откуда ты явилась? — взвизгнула Имоджин. — Ты выходила из дома?
— Мне нужно было подышать свежим воздухом, — буркнула Хейвен. — А ты чего развопилась?
— Ты никого не видела возле дома? — испуганно спросила Имоджин. — Я посмотрела в окно гостиной и увидела, как по лужайке крадется мужчина. Я уже собралась разбудить твою мать и позвонить в полицию, когда ты вошла.
— Это был Бью.
— Я так не думаю, Хейвен.
— Поверь мне на слово. Я только что оттуда. Ты видела Бью.
Наконец Имоджин вроде бы поверила Хейвен.
— И чем же вы там вдвоем занимались на лужайке в девять часов вечера?
— О черт! Имоджин, тебе ли не знать, чем мы там занимались! Ясное дело, призывали сатану!
Глаза у старухи выпучились так, будто ее душили.
— Это не смешно,Хейвен Мур.
— А кто сказал, что я шучу?
Хейвен оставила бабушку в гостиной и пошла к лестнице, ведущей наверх. Шлепанцы Имоджин зашаркали по полу следом за ней.
— Куда ты, Хейвен? — сердито спросила Имоджин. — Тебе пора отнестись к ситуации серьезно, юная леди. Ты понятия не имеешь, какая беда тебе грозит. Ты хотя бы помнишь, что ты наговорила доктору Тидмору?
Хейвен остановилась у подножия лестницы и резко обернулась.
— Ну так скажи мне, чего тянуть?
— Говорят, ты назвала его… — Имоджин прикрыла рот ладонью и в ужасе прошептала: — Ублюдком.
Хейвен сделала большие глаза.
— И все?
— Ты обвиняла его в том, что у него роман с кем-то по имени Ребекка Ундервуд.
Хейвен почувствовала, что краснеет. Слышать, как Имоджин Снайвли говорит о сексе, было примерно то же самое, как если бы английская королева рассказала сальный анекдот.
— Минутку. Кто это говорит? И откуда им это известно?
— Эула Дункан всем рассказала, что ты вопила, как ненормальная, и говорила жуткие слова. А сегодня утром доктор Тидмор позвонил и отказался от всех встреч с тобой. Он сказал, что должен провести больше времени в молитве, прежде чем снова сможет противостоять сидящему в тебе бесу. Он сказал, чтобы я стерегла тебя, словно ястреб. Он уверен, что ты попытаешься бежать из дома. И еще он считает, что если у тебя будут продолжаться видения, тебя стоит отправить кое-куда ради твоего же блага.