Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Повезло вам, – сказала Брук, когда я и Хейли начали складывать свои вещи в сумку.
– Я так не думаю, – отозвалась я и встала.
– Знаешь, зачем мы им нужны? – спросила меня Хейли, когда мы стали спускаться по ступенькам.
– Догадываюсь, – эти люди вышли из аудитории, Ким, Грейс и Хейли – следом. А я, прежде чем выйти, переглянулась с Гаспаром. У него напряженный и одновременно пустой взгляд. В этот момент я поняла, что права. Сейчас с нами будет беседовать полиция.
– Зачем нас всех собрали? – спросил Фил, когда мы уже прошли за этими полицейскими в пустой кабинет.
– Чтобы они нас допросили, – ответила я и села на стул, – насчет Оливера.
– Не допросили, а поговорили, – поправил меня тот полицейский, с пронзительным взглядом, – и да, насчет Оливера. Меня зовут детектив Пауэлл, а это, – он показал на своего напарника, вероятно, – детектив Сандерс. У нас есть к вам несколько вопросов по поводу Оливера Брауна. Мисс Уильямс, останьтесь, а оставшихся попрошу проследовать за моим коллегой. – Не хочу с ним оставаться, он вызывает у меня недоверие и неприязнь. Этот детектив поставил стул напротив моего стола и сел на него, когда ребята вышли из кабинета. – Вчера вечером был обнаружен автомобиль, – всё это время у него в руках находилась папка. Сейчас детектив Пауэлл положил её на стол и достал из неё фотографии. На некоторых из них оказалась машина, которую я видела на видеозаписи. Которую угнал Оливер. Я не стала даже брать эти снимки в руки, потому что знаю, что дальше скажет детектив, – в ней был обнаружен труп Оливера Брауна. – Вот. Он произнес эти слова. Что я испытываю? Ничего. Может, я должна заплакать или как-то среагировать, но ничего. Я просто сижу и смотрю ему в глаза.
– Вы среагировали не так, как я ожидал, – наконец, после непродолжительного молчание сообщил Пауэлл. С каждым новым днем, я осознавала, что Оливера больше не увижу. Что его больше нет. Я смогла подготовить себя к этому. По крайней мере, старалась. – Какие отношения вас связывали с Оливером?
– Вы ведь и так знаете, – ответила я. Почему они так быстро выяснили, кто был в том походе? Потому что они видели фотографии в соцсетях. И я уверена, что они уже вычислили, как и кого зовут. Кто лучший друг Оливера. Был. С кем встречался и так далее.
– Хочу услышать это от вас.
– Я была его девушкой. Мы расстались той ночью.
– Что произошло? – спросил он и стал изучать меня. Именно изучать. Следить за моей реакцией, тембром голоса и ещё чем-то. Спасибо сериалам и родителям. Теперь я знаю многие штучки полицейских, так что прежде чем что-то отвечать, нужно всё тщательно обдумать, но только не слишком долго.
– Мы решили поехать и отдохнуть перед продолжением учебы. Оливер сильно выпил в ту ночь. Фил остался караулить наш лагерь, а я решила лечь спать пораньше, чем другие. И потом проснулась ночью…
– Во сколько? – перебив, спросил он и открыл небольших размеров блокнот.
– Не знаю, примерно около двух, может, раньше. И я обнаружила, что Оливера нет в палатке.
– Вы пили той ночью?
– Да, но очень мало, – но этого мне хватило. Детектив стал что-то записывать в свой блокнот, – и я решила, что ему тоже не спиться, поэтому решила немного прогуляться, и по возможности найти Оливера. Когда вышла из палатки, то увидела, что Фил уснул на своем посту. Не став его будить, я пошла в лес. И там… там я увидела его.
– Вы нашли Оливера в лесу, – повторил мои слова детектив и сделал пометку в блокноте, – и что же он делал?
– Трахался, – ответила я, а он резко прекратил за мной записывать и посмотрел на меня, – с Ким.
– Вы были злы?
– Что за глупый вопрос? А если бы с вами так поступил человек, которому вы отдали сердце и душу, то, что вы бы чувствовали? – ответила я вопросом на вопрос.
– Ничего, потому что такого человека нет, – понятно, он бесчувственный. Ему подходит, – и не будет, – добавил детектив, – продолжайте.
– Я чувствовала, что меня предали, скажем так. Может быть, будь кто-нибудь другой на моем месте, среагировал иначе, чем я. Может, она закатила истерику или стала оскорблять их. Но мне захотелось просто уйти. Уйти от него, от неё, от них. Я сначала быстро пошла, но Оливер побежал следом за мной, и мне пришлось побежать. Он догнал меня и хотел всё это объяснить, но я не стала слушать его. И тогда он, – я запнулась, потому что мне тошно всё это вспоминать и произносить это мерзкое для меня слово.
– Что тогда?
– Тогда он повалил меня на землю и попытался изнасиловать.
– Что произошло далее? – понизив голос, спросил детектив.
– У него не получилось это сделать, – ответила я и стала быстро всё обдумывать. Сейчас детектив Пауэлл спросит, почему не удалось, и я должна буду отвечать. Рассказывать про автомобиль, и про того, кто меня спас я не собираюсь. Ведь, если расскажу всё, как было, то Гаспару предъявят обвинения в том, что у него незаконно хранилась машина, пока Оливер не угнал её. И тогда он лишиться то, что ему дорого. Это работы. Не знаю, что он такого повидал на войне, но явно что-то не очень хорошее. И Гаспар стал путешествовать, чтобы забыться. И вот он нашел городок под названием Уайтхорс, нашел здесь работу, которая помогает ему. И если он всего сейчас этого лишиться из-за того, что помог мне в ту ночь, то не представляю, что тогда с ним будет. Так что вариант сказать правду отпадает. Теперь осталось решить, что такого ему наплести.
– Почему? – вот он и задал этот вопрос. У меня очень мало времени, нужно срочно что-то придумать. Так, чтобы это сошло за правду.
– Подъехала какая-то машина… из неё вышел человек… он… ударил Оливера, а мне отдал свою куртку, – вроде нормально, – я испугалась, не знаю, может, у меня был шок, но пока этот человек стал что-то говорить Оливеру, я убежала. Может быть, испугалась, но я побежала… и так быстро, что, когда остановилась, то решила оглядеться. Вокруг ничего и никого не было. Только я… одна. Я долго бродила по лесу, потом поняла, что заблудилась. Было очень темно… и холодно. Приняв решение немного поспать, я обнаружила место, где не было снега. Это было что-то похожее на яму. Не помню, – нужно заканчивать