Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты онемела, я смотрю. – Хьюго открыл для меня дверь, подал руку. – Не робей, здесь живут такие же люди. Просто… более родовитые.
Я посмотрела на него, и – о чудо! – удержала язвительное выражение на языке. Чуть не сорвалась! “Такие же люди?! Посмотрим!”
Дверь нам, конечно же, открыл слуга. Мужчина лет сорока выглядел сурово и стоял очень прямо, будто проглотил черенок швабры и тот теперь заменил позвоночник.
– Привет, Содж, – бросил Хьюго небрежно. – Кто дома?
– Добрый вечер…
Слуга что-то ответил, но я отвлеклась, пройдя внутрь, и не прислушивалась. Замерла в огромном холле, придавленная его богатством и размерами. Высоченный потолок должен был рождать ощущение свободы, но во мне родился только протест: зачем все это?! Не хочу. Мальбони и на словах были богаты и круты, но теперь, увидев их дом, я загоревала, понимая весь груз ответственности.
Со стен помещения на меня взирали пять портретов – мужчины с породистыми красивыми лицами и презрительными, чуть насмешливыми взглядами. Все разные, но неуловимо похожие. А в моей квартире на стене висело черно-белое фото, распечатанное на принтере – там мы всей семьей гуляли в парке.
Быть просто Эммой рядом с Хьюго не выйдет. За мной все два года будет следить множество глаз, чтобы обсудить, оболгать, найти подвох. И бабушка Мег в итоге покажется милой женщиной.
– Прошу за мной. – Слуга, названный Соджем, прошел мимо, указывая дорогу в одну из высоких двустворчатых дверей.
– Не стой, воробушек, пришло время знакомиться с новой семьей. – Хьюго ухватил меня за руку, сжал пальцы и повел вперед, приговаривая: – Расслабься, я все скажу сам. Твое дело – быть милой и улыбчивой, ты сможешь.
Не такая уж и сложная задача.
Как животное в зоопарке или цирке. Я буду показываться зрителям, крутиться перед ними, а потом получать за это вкусную еду и что там еще захочу… Одежду, аксессуары, похвалу от дрессировщика.
Будто через вату в ушах услышала, как нас представил слуга. Хьюго провел меня в столовую. Снова все дорого, помпезно и вычурно. И огромный стол с двадцатью стульями, за которым сидели всего четверо, подтвердил мою мысль – здесь даже не слышали о том, что такое уют и семейное тепло.
– Ох, Хьюго! – Леди Меган приветственно приподняла руку и выдавила скупую улыбку, не разжимая губ. – Как мило, что ты приехал, мой мальчик.
– Сын! – Во главе стола поднялся мужчина, очень похожий на моего мужа, только лет на двадцать пять старше. Все еще очень хорош собой, с такой же обворожительной улыбкой, но с намного более грустными глазами. – Какой приятный сюрприз. Я хотел звонить тебе сегодня, звать к нам.
Хьюго чуть сжал мои пальцы, чтобы отпустить их и приобнять за плечи, заявив:
– А ведь я не один. Знакомьтесь, это – Эмма. Моя жена.
В повисшей следом тишине было практически слышно, как упала челюсть у еще одного пожилого мужчины, сидящего напротив Мег. Он был моложе ее, но черты лица имел очень похожие, из чего я сделала вывод, что вижу ее брата, Пола. Рядом с самой бабулей сидел ровесник Хьюго: красивый блондин с немного чопорным выражением лица и холодными голубыми глазами. Вот таким я бы нарисовала принца чистых кровей в воображении.
– Жена? – наконец отвис старший Мальбони. – В смысле… жена?
Он дождался твердого “да” от сына и, нащупав стул сзади, снова сел за стол.
– Добрый вечер, – вспомнила я о хороших манерах. – Мне очень приятно оказаться здесь в этом… чудесном доме. В такой… теплой компании.
Я немного запнулась, подбирая слова, но Хьюго остался невероятно доволен. Он расцвел еще больше, повел меня к свободным стульям, усадил рядом с собой и объявил еще одну радостную новость:
– Мы поженились в Вегасе, но повторим обряд уже для всех в те же сроки, что и было оговорено раньше.
– Но раньше невеста была другая, – ответил его дядюшка, глядя со своего места на меня.
– От перемены мест слагаемых… – отмахнулся Хьюго. – Эмма – моя любовь.
Я закашлялась. Бабушка Мег, глядя, как заботливо стучит по моей спине ее внук, чуть подалась вперед и уточнила:
– Значит, любовь?
– Угу. – Я добралась до стакана с водой, отпила залпом почти половину.
– Как хорошо! – обрадовалась бабуля. – А то я решила, что внук женился на первой попавшейся девице, напившись до беспамятства.
Секунда. Другая. Мег разразилась тихим скрипучим смехом. Ей мгновенно начали вторить все остальные. Шутка удалась – у меня аж уголок губ нервно дернулся от счастья.
– У нас все серьезно, – подвел итог всему вышесказанному Хьюго. – Ты была права, мне пора остепениться. И давно. Эмма – мой путевой светлячок.
– Прокладывает путь ночью к дому? – с ухмылкой спросил дядя Пол.
– Осторожней, – муж повернулся к нему, сжимая в руках вилку, – моя Эмма очень обидчива. И я тоже печалюсь, если она грустит.
– Эмма, милая, – снова подала голос бабуля, – ты не приболела? Бледная такая.
– Она просто не любит косметику, Мег, – сказал Хьюго за меня. – Пусть это тебя не удивляет.
Я решила прекратить играть в молчанку и пояснила его слова:
– Я убеждена, что любить человека нужно не за внешнюю оболочку. Вот и все.
– Любить? В этом ты безусловно права, дорогая. Тут бы симпатизировать начать… – Мег, поджимая губы, посмотрела на отца Хьюго, кивнула ему и добавила, обращаясь снова ко мне: – Я рада, что ты девушка с убеждениями. Действительно, кому какое дело, как выглядит жена Хьюго Мальбони? Ну, решат газетчики, что ты беременная или больная, потому и имеешь столь несчастный вид. Мы-то знаем, что ты просто… принципиальная. Не больная. Кхм… Содж, прикажите подавать горячее, я проголодалась.
Хьюго усадил меня рядом с собой, подальше от бабули, но близко к собственному отцу, который, не скрывая удивления, продолжал пристально меня разглядывать.
Впрочем, меня сверлили глазами все.
Поэтому когда принесли жаркое из индейки, я поняла, что мне кусок в горло не полезет. А если и полезет, я попросту не сумею его прожевать и проглотить. Так и скончаюсь с едой, вставшей посреди гортани, под презрительными “фи” от аристократии.
– Эмма? Не услышал вашей фамилии, – неожиданно заговорил Массимо Мальбони. – Расскажите о себе? Сами понимаете, для нас несколько неожиданно появление Хьюго с женой, и все за столом хотели бы узнать о вас больше.
Этот мужчина очень странно выделили слово “женой”. Как я и подозревала, в семье Мальбони не очень любили сюрпризы, что бы ни говорил мне “муж”. Пришлось даже немного порадоваться, что с бабушкой знакомство состоялось еще утром, правда, леди Меган пока и вида не подавала, что уже меня знает. Сверлила хитрыми глазками наравне со всеми, переглядывалась со своим братом и иногда кривилась, будто в поданном ей горячем блюде попадались горошинки перца.