Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лейтенанту Хансу повезло меньше. Его Bf.109 был расстрелян Ratas к югу от Кастелона и сел на республиканской территории.
О событиях тех дней написал в своих воспоминаниях республиканский лётчик Тарасова:
«Мы только что провели тяжелый бой с бомбардировщиками Не 111 и истребителями Bf.109. Я летал в паре с Клаудином. Случайно я бросил взгляд на побережье. Моё внимание привлёк самолёт, летевший в северном направлении. За ним тянулся белый шлейф. Мы спустились ниже и опознали его как Bf.109. Сделав одну атаку и не открывая огня, мы вынудили пилота совершить посадку на берегу реки Миярс. После приземления в Сагунто, мне поручили работу по восстановлению Bf.109. Посадив в грузовик несколько механиков, мы отправились к месту посадки самолёта. На месте нам показали немецкого пилота. Им оказался молодой парень лет 18-ти.
Командир легиона «Кондор» генерал-майор Сперле летит в Испанию.
Сбитый Bf.109F.-l.
Я был очень увлечен этим прекрасным образцом немецкой авиационной техники. Внешний осмотр самолёта произвёл на меня прекрасное впечатление. Гордо я поднялся в кабину. Кислородное оборудование, радио, топливный бак расположенный сразу под пилотским креслом… Мы должны облетать самолёт, изучить его характеристики и сравнить с нашими истребителями. Самолёт был полностью цел и не имел повреждений. В это время послышалась пулемётная стрельба и выстрелы орудий. Фронт проходил на расстоянии 15-ти километров у Кастиллона. Гудение самолета заставило нас поднять головы. Шум нарастал. Внезапно мы их увидели. Шесть Bf.109 шли со стороны моря почти касаясь воды. Поравнявшись с нами, они сделали разворот в нашу сторону и открыли огонь. Секунда и наш Bf.109 вспыхнул».
Радость республиканцев была недолгой.
Ситуацию, сложившуюся к этому времени в J/88 можно было назвать катастрофической. В 1.J/88 осталось четыре исправных Bf.109, а в 1.J/88 — семь.
Несмотря на это, подразделения часто были вынуждены делать до десяти вылетов в день. Поставки новых самолётов задерживались, поскольку Германия решала свои задачи в Австрийском и Чешском кризисах. Единственным подкреплением, прибывшим в это время в Испанию стал…военный оркестр!
Долгожданные самолёты прибыли только к концу июня. Это позволило перевооружить на Bf.109 3-й Staffel (3.J/ 88), который с 25 мая возглавил Мельдерс, сменивший убывшего в Германию Галланда.
12 июля при отражении атак республиканских истребителей на бомбардировщики Не 111, лейтенанты Кидель и Илефельд сбили два Chato.
15 июля вылетев на своём Bf.109 № 6-79, одержал первую победу Вернер Мельдерс, сбив республиканский И-15.
Истребители Bf.109E-l на аэродроме в конце войны.
Истребитель Bf.109E-1 штаффелькапитана Реентса.
Испанский истребитель Bf.109E из группы 5-6-5, упавший в реку Эбро. Послевоенный снимок.
На немецком аэродроме обед.
С этой минуты начался его четырёхмесячный путь от неизвестного лётчика до самого результативного немецкого пилота испанской войны.
19 июля бомбардировщики из группы К/88 отбомбились по республиканским целям в районе Сагунто. На отходе от цели группу атаковали неприятельские истребители. В ходе завязавшегося боя истребителям прикрытия (по сообщениям немцев) удалось сбить пять И-16. Один из них стал жертвой Мельдерса.
20-го июля одержал свою 7-ю и 8-ю победы обер-лейтенант Шельман. Победы так же были одержаны в ходе выполнения задачи по сопровождению бомбардировщиков, атаковавших цели к северу от Сегорве. Третий И-16 в этом вылете записал на свой счёт унтер-офицер Брукс.
23 июля, все три истребительные эскадрильи были вовлечены в воздушное сражение с не менее чем сорока республиканскими истребителями. Бой закончился уничтожением четырёх вражеских машин. Мельдерс отметил в своём дневнике:
«Сегодня был трудный день. Возвращаясь из полёта я заметил в воздухе самолёты 2.J/88, которые вели бой примерно с сорока Curtisses и Ratas к северу от Вивера. Мне пришлось участвовать со своим 3.J/88 в драке с Curtisses. Постепенно нам удалось подняться выше неприятеля и выбрав цели атаковать их. Но мне было видно, что каждый наш истребитель вынужден был вступать в бой с несколькими истребителями противника. Это приводило к тому, что времени на прицеливание и открытие огня было недостаточно и часто пулемётный огонь моих лётчиков не достигал цели».
В конце июля лейтенант «Отс» Бертрам был переведён в эскадрилью Шеллмана и пересел на Bf.109 с номером 6–6.
Шеллман командовал 1.J/88, «Holzauge-Staffel». Holzauge (деревянный глаз). Что это означало? Это был типичный испанский жест. Когда требовалось предостережение, испанец закрывал своё нижнее веко одним пальцем отсюда термин: «деревянный глаз». Для летчика — истребителя, способность увидеть врага первым — половина успеха. Подающий надежды летчик — истребитель должен был учиться видеть врага первым.
«Кетфирер покачивает крыльями. Атака! Его самолёт пикирует. Я стараюсь не отставать. Но я ничего не видел перед собой. И вдруг передо мной возникает вражеская эскадрилья. Внутри моего прицела оказалась вражеская машина. Я нажимаю кнопки! Но он не падает; я почти тараню его и проскакиваю мимо. Я потерял своего напарника из виду. Где — другие? Я смотрю вокруг и ужасаюсь: позади меня висят пять Curtisse-ов! Выхожу из под удара и удрученный возвращаюсь на свой аэродром. Я вел себя подобно испуганному кролику».
Летчик Ганс Шмолер-Халд из третьей эскадрильи в кабине своего истребителя.
Bf.109Е-1 из третьей эскадрильи на стоянке.