Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я буду думать только то, что кто-то совсем уже обнаглел, пытаясь убедить меня в том, чего не было… Ты кем себя возомнил, Файерсон? — взвизгнул, точно резаный поросёнок мистер Снадокс, а я застыл на месте.
Да как так-то?
Неужели моё внушение не подействовало на него?
Глава 10. Мирабель
Киллиан дёрнул меня на себя, с опаской поглядывая на ректора. Я сразу поняла, что что-то пошло не так. Скорее всего, он пытался воспользоваться той самой силой, которую применил на миссис Бефорт и Аарона… И у него не получилось. А ведь бумеранг судьбы оказался в этом случае совсем не выдумкой — Файерсон поплатился за то, что просто так обидел Аарона. Мои губы тронула улыбка.
Ректор с возмущением смотрел на Киллиана, готовый вышвырнуть его из академии в любую секунду, и я поняла, что радоваться долго не смогу: так или иначе, мы с Файерсоном были связаны. Возможно, он действительно мог помочь мне… А если нет, то, по крайней мере, он вступился за меня… Было бы глупо сбегать и оставлять его на разъярённого ректора.
— Мистер Снадокс, мне кажется, вы ошиблись! Киллиан не пытался сказать ничего дурного! Он имел в виду, что вы уже провели допрос в-вчера, когда обнаружили нас в перевёрнутом вверх дном сортировочном центре. Я на самом деле не видела там ничего подозрительного, и не скажу вам совершенно ничего нового! Я не знаю, кому потребовалось воровать посылку, как и не знаю, у кого был доступ в отделение. Возможно, посылка оказалась с подвохом и самоуничтожилась…
Такое, к слову, тоже могло случиться. Мы ведь не были уверены на сто процентов, что содержимое всё ещё находится в академии, да и не знали мы, что именно лежало внутри коробки.
Живот отчего-то скрутило, а глаза начало печь. За доли секунды ректор успел открыть рот, закрыть его и поморгать так, словно ему в лицо бросили горсть песка.
— Ты права, Мирабель! Я на самом деле забыл, что уже проводил допрос, и ты ничего такого не увидела в сортировочном центре. Следует подумать, как вести дальше… В любом случае, когда король явится сюда, у нас уже не будет возможности придумывать оправдания, поэтому важно успеть сделать это прямо сейчас. Ты подала мне хорошую идею с самоуничтожающейся посылкой. Следует осмотреть место преступления ещё раз. Вечером, когда концентрация магии повысится.
Я выдавила улыбку и кивнула, а краем глаза заметила, как странно на меня косится Киллиан. Он словно удивился тому, как легко мне поверил ректор, да я и сама была удивлена не меньше его.
— Мы можем идти? Простите, профессор Снадокс, у нас сегодня должна быть сложная тема, связанная как раз с управлением отправлениями и их подчинением.
— Да! Идите, конечно, идите! Киллиану нужно узнать хоть что-то, чтобы получить свиток с магической печатью об окончании обучения наравне со всеми.
Конечно, никакая сложная тема меня не пугала, потому что магию управления я знала на «ура», вот только она не могла помочь нам в поиске, но мне хотелось поскорее выйти из душного кабинета и попытаться выяснить, почему Файерсону больше недоступна его магия.
Выйдя из кабинета, Киллиан прижал меня к стене, положив обе ладони на холодный камень около моих плеч, тем самым блокируя мне выход.
— Пусти, Файерсон! — процедила я.
— А не то ты попробуешь снова позвать на помощь ректора? Ты уже видела, что отношения между студентами он не особо-то приветствует!
— Что ты хочешь от меня? Я не виновата, что твоя магия не подействовала на ректора.
— Как раз именно ты и виновата в этом! — нервно хохотнул Файерсон, а я не поняла, что именно он имеет в виду.
Многозначительно глядя в серые глаза, наполненные интересом и азартом, я пыталась придумать оправдание, но сама не знала, в чём именно должна оправдываться.
— Ты убедила Снадокса с помощью моей магии, почтовичка! Как тебе удалось украсть мои силы? Всё дело в поцелуе? Да? Мы непременно должны попробовать вернуть всё! Давай, девочка! Мы должны попробовать!
Файерсон потянулся к моим губам, а я резко отвернула голову чуть в сторону, и его влажные губы скользнули по моей щеке.
— Верни мне мою магию! Или ты на самом деле считаешь, что я так просто отпущу тебя со своим даром?
— Ты больной! Я ничего не считаю и не думаю! Я уже сотню раз говорила тебе, что я простая! У меня обычная магия, и я ничем особенным не обладаю! Я не могла украсть твою силу, Файерсон! Не мог-ла! А теперь пусти меня, иначе я буду кричать, и здесь соберётся весь состав преподавателей!
Киллиан немного расслабился, и мне удалось выскользнуть у него под мышкой. Быстрым шагом я направилась в сторону сортировочного центра. Мне хотелось хотя бы попытаться поискать зацепки, пусть я понимала, что не знаю, с чего начинать. Нужно было дождаться встречи с призраком и обсудить с ним всё. Скорее всего, он знал имя похитителя.
— Уокерс! Между нами всё только начинается! Запомни это! — донеслось мне вслед, но я уже не слушала Киллиана, уверенно шагая к намеченной цели.
Войдя в сортировочный центр, я закрыла за собой дверь и постаралась успокоиться. Что, если со мной на самом деле что-то не так? Вдруг я обладаю каким-то редчайшим даром и могу воровать чужую магию благодаря ему? Что, если я на самом деле украла способность Киллиана к убеждению? Как теперь вернуть её в таком случае? Мне не требовалось что-то чужое! Я никогда не была воровкой и не желала заполучить то, что не должно принадлежать мне.
— Как я смогла убедить ректора поверить мне? — сама не поняла, что произнесла мысли вслух.
— Это сделала не ты! — послышался откуда-то из-за стеллажей голос, больше напоминающий шелест листьев.
— Тогда кто? Почему у него ничего не получилось, а у меня вышло, пусть я никогда никакими особенными дарами не обладала?
— Это сделал я…
И только в это мгновение я поняла, что говорила с тем,