Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Путь на свободу открыт, — сказал ее спутник.
Он повел девушку по туннелю, похожему на предыдущий. Через некоторое время сухая пыль под ногами сменилась хрустящими камнями. Туннель стал подниматься вверх, и все сильнее пахло свежестью, влагой и морем.
Слабый свет проник во тьму, и даже слабые глаза Эванджелины разглядели его. «Дверь, — подумала она, и сердце ее радостно забилось. — А может, окно?»
Они брели к свету, и казалось, что пират не сомневается: они идут в нужном направлении. Свет становился все ярче и вскоре превратился в светлый прямоугольник.
Свежий морской воздух хлынул им навстречу, и через несколько шагов они оказались перед отверстием в потолке, закрытым решеткой. И решетка была на замке.
— Забирайтесь мне на плечи, моя спасительница. — Пират положил руки ей на талию. — Я передам вам ключи.
— Нет, погодите… — У нее перехватило дыхание, когда он подхватил ее, а затем поставил на свои крепкие плечи.
Пират хмыкнул и проговорил:
— Не бойтесь, дорогая. Скажите, у вас есть брат?
— Сводный брат. Но капитан Блэкуэлл заключил его в тюрьму за участие в мятеже.
Пират вздрогнул, потом засмеялся:
— Так вы тоже мятежница?
— Почти. Но я помешала Анне застрелить капитана, так что он позволил мне оставаться в каюте и не бросил в бриг.
— Понятно.
Тут холодная связка ключей коснулась пальцев Эванджелины, и она, на ощупь выбрав один из них, вставила его в замок у себя над головой. Ключ не поворачивался.
— Ах, жаль, что охранники не объяснили, какой ключ для чего, — пробормотала девушка.
— Да, им нужно было сделать побег из тюрьмы более удобным. Я вам уже сказал, как благодарен за то, что вы появились? — Он говорил как настоящий джентльмен, говорил так, будто они болтали в магазине или у викария.
— Не благодарите меня, сэр. Благодарите свою Анну. Я предпочла бы остаться на фрегате. А охотнее всего предпочла бы оставаться на «Авроре» с капитаном Блэкуэллом.
— С капитаном, который запер вас в каюте за мятеж?
— Да.
— Но если вы так хотели оставаться на «Авроре», то почему же тогда участвовали в мятеже?
Следующий ключ тоже не подошел, и Эванджелина в раздражении пробурчала:
— Это Анна все затеяла. И она заставила меня помогать ей.
Эванджелина вспыхнула, вспомнив страстный поцелуй капитана Блэкуэлла и его насмешливую игривость, когда он расстегивал ее корсаж.
— И капитан запер вас?
— Да. Он очень рассердился. Но я не могу его винить за это.
Она все еще холодела при воспоминании о том, как он разозлился, узнав о ее предательстве.
— А я могу его винить. Вы… слишком уж незлопамятная. Может, прикончить его?
— Нет, конечно! — в ужасе воскликнула девушка.
— Ладно, хорошо, — с удивлением ответил пират. — Раз вы так хотите, я оставлю его в живых.
Дрожащими пальцами Эванджелина вставила следующий ключ в замок. И он повернулся. Она громко вскрикнула от радости.
Пират тут же опустил ее вниз, затем подпрыгнул и ухватился за края отверстия. После этого подтянулся, пролез в отверстие — и исчез.
Эванджелина в ужасе вздрогнула. Да, конечно… Она его освободила, и теперь она ему не нужна. Он закроет решетку и оставит ее здесь дожидаться, пока испанцы не найдут ее. И если тюрьма не рухнула от, взрывов, устроенных Анной, то ее закуют в кандалы за помощь в бегстве пирата.
Тут в отверстии появилось его лицо.
— Давайте же…
Девушка протянула ему руки. Он наклонился пониже, подхватил ее под мышки и вытянул из туннеля.
Оказавшись на земле, Эванджелина спросила:
— Где мы?
— Слишком близко от опасности. Идем быстрее.
Осмотревшись, Эванджелина поняла: они выбрались на поверхность недалеко от угла задней стены, которую взорвала Анна. Там, в стене, зияла дыра, но сама тюрьма по-прежнему стояла на месте — никаких следов разрушения. Толстые стены устояли.
У передней стены дрались мужчины — врукопашную и на саблях. Во тьме раздавались выстрелы. Эванджелина разглядела испанских охранников, моряков с английского корабля и — сердце у нее заколотилось — людей капитана Блэкуэлла.
— Анна ждет вас вон там. — Она указала в темноту, туда, где к берегу причалила шлюпка с английского фрегата. — Идите.
— Вы, мисс, пойдете со мной.
Эванджелина покачала головой так энергично, что волосы упали ей на лицо:
— Нет! Больше никогда!
— Я не хочу оставлять вас в такой опасности, моя спасительница.
— Я лучше останусь и попытаюсь договориться с охранниками.
Его лицо приобрело жесткое выражение.
— Нет, ни за что! Они вас…
— По крайней мере я уверена, что останусь в живых, — перебила девушка.
Пират шагнул к ней и, наклонившись, подхватил на руки, затем перекинул через плечо.
— Мисс, если бы вы остались тут, мне пришлось бы спасать вас, а я совсем не в настроении совершать подвиги.
Она колотила кулаками по его спине.
— Отпустите меня! Я хочу на «Аврору»!
Но пират ее не слушал. Он побежал прочь от стены, и вскоре обоих поглотила тьма.
Свисая вниз головой со спины пирата, Эванджелина слышала, как волны бьются о берег, и чувствовала запах моря — резкий и свежий. Откуда-то доносился визгливый голос Анны, а ей отрывисто и сердито отвечал один из матросов.
Потом Анна закричала:
— Себастьян! Сюда, любимый! Скорее!
Вскоре Эванджелина увидела шлюпку. Ее похититель остановился, а затем, наклонившись, спустил девушку с плеча. В тот же миг ветер разорвал облака и на небе появилась яркая луна.
Шагнув к ним, Анна оглядела светловолосого пирата с головы до ног:
— Черт побери, это кто такой?
Мужчина прижал руку к груди и вежливо поклонился:
— Лорд Рудольф Уиттингтон к вашим услугам, мадам.
Анна пронзительно взвизгнула.
— Но он сказал мне, что… — Эванджелина замолчала. Нет, он ничего ей не говорил. Она спросила, Себастьян ли он, а он не ответил.
— Ты дура! — заорала Анна.
Она вырвала ключи из руки девушки, развернулась на каблуках и побежала обратно к тюрьме.
Остин взобрался по деревянной лестнице и спрыгнул на пристань как раз в тот момент, когда раздался второй взрыв возле тюрьмы. Он посмотрел на вспышку пламени и громко выругался. Эванджелина где-то там, в этом аду. Возможно, она уже мертва. Или, возможно, по приказу Анны соблазняет охрану. Проклятие, проклятие, проклятие!