Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Забыв о маскировке, пятеро сбежавших заключённых понеслись по заснеженному полю к дому Твинкла.
Вернее сказать, понеслись только четверо из них, пятая же, Мэнди, забинтованная с головы до пят, заковыляла за ними так быстро, как только могла. Монти предпочёл усесться именно у неё на плече.
Никто из пассажиров поезда их не заметил, а если и заметил, то не подал вида. Все были слишком заняты попытками привести в порядок себя или свой багаж после внезапной остановки. Миссис Ворчунья и Лучик даже вновь захлопнули дверь вагона.
В другое время Сэм Цент наверняка УЖАСНО РАЗОЗЛИЛСЯ бы на миссис Ворчунью за то, что она дернула стоп-кран. Но сейчас кондуктора куда больше злило то обстоятельство, что сбежавшие преступники решили влезть именно в ЕГО поезд для выполнения своих злодейских планов, а его самого связали да ещё и рот заткнули. И вот теперь он нигде их не мог найти, гадая, прячутся ли они или попросту вышли из вагона.
Сэм шел по поезду и охотно помогал тем пассажирам, кто в этом нуждался. Он направлялся в кабину машиниста.
Кондуктор сообщил ему обо всём, и тот связался со станцией Брюква, до которой оставалось ехать всего ничего. Машинист попросил начальницу станции (мисс Чаяние) сообщить полиции о лорде Великанне и обо всех остальных, что она немедленно и сделала.
Полицейского, которому поручили поимку лорда Великанна и других беглецов, звали инспектор Барнаби Браун. До того как стать полицейским, Барнаби Браун был успешным боксёром, известным под именем Барни «Бык» Браун. И это же имя было вышито на спине его халата, который Браун однажды обнаружил у Великанна.
На самом деле, Великаны попросту купил этот халат на аукционе в интернете, но по той причине, что лорд и так нарушил слишком много законов, и из-за того, что на нём был этот самый халат, а арест проводил офицер Барнаби Браун, Великанна обвинили ещё и в ХРАНЕНИИ УКРАДЕННОГО ИМУЩЕСТВА — имущества, принадлежавшего Барни «Быку» Брауну, не иначе. А теперь лорд Великанн сбежал, и инспектор Браун решил во что бы то ни стало его поймать.
Недавно ему поступила информация о том, что беглецов видели в поезде, сделавшем незапланированную остановку неподалеку от станции Брюква.
Он снял трубку большого чёрного телефона, стоявшего у него на столе, нажал кнопку с цифрой три и проговорил:
— Сержант Умели? Готовьте машину. Выдвигаемся на Брюкву. И соедините меня с сержантом Олбани из Бюро защиты животных.
Не успели Ворчуны отказаться от предложения Лучика и остаться в поезде, на котором должны были доехать до Молнии, как поезд тронулся.
— Что ж, я не поеду в долину Хаттона! — заявила миссис Ворчунья. — Я сойду на ближайшей станции и побегу!
— Мам, если мы в бегах, это не значит, что нам непременно нужно бегать, — в очередной раз заверил её Лучик. — Можно ведь убегать и на поезде… По рельсам.
— Нет, Лучик, — отозвался мистер Ворчун. — Впервые в жизни старая торба права. Лорд Великанн и все остальные могут затаиться где угодно и выскочить на нас со скоростью разжимающейся пружины…
— Или голодной пумы! — уточнила миссис Ворчунья.
— Что?
— Да ничего.
Лучик только вздохнул с облегчением, как поезд подъехал к станции Брюква и Ворчуны поспешно выбежали на платформу, сунув Лучику Шоколадного Пряника (подставку для двери в виде кота), Колючку (чучело ежа) и сумку (набитую чистым бельём и дынями). Мистер Ворчун с большим колючим одеялом в руках зашагал к выходу со станции, а миссис Ворчунья и Лучик старались от него не отставать.
— И что теперь? — спросил Лучик.
Они вышли на незнакомую дорогу. Не было видно никаких машин, уж не говоря о домах — да и вообще о зданиях.
— Мы пойдём вон туда! — заявил мистер Ворчун, уверенно ринувшись направо.
Миссис Ворчунья повернула налево. Лучик решил пойти за ней просто потому, что поезд двигался в ту же сторону. Мистер Ворчун что-то недовольно проворчал, но тоже повернулся и молча последовал за ними. Вечерело.
— Скоро стемнеет, — заметил Лучик.
— Если я закрою глаза, стемнеет прямо сейчас, — заявила миссис Ворчунья, тотчас же зажмурилась и свалилась в канаву.
Мистер Ворчун вытащил её оттуда.
— Папуаска! — выкрикнул он.
— Компост! — ответила миссис Ворчунья, отряхивая снег с верхней из трёх своих кофт.
— Акация!
Лучик, молча шедший позади, тихонько вздохнул и не стал им мешать. Но вдруг он услышал, как гавкнула собака. Может, они набрели на деревню и смогут найти в ней место для ночлега? Собака снова гавкнула. Лучик огляделся. Оказалось, что собака лает недалеко — в поле, справа от Лучика.
Её держал на поводке рослый незнакомец в костюме птицы, тот самый, которого он видел мельком в купе поезда.
Несмотря на расстояние, Лучик безошибочно узнал спутников рослого господина (кроме того, который был с головы до пят забинтован и которого он тоже видел в поезде)…
— Помнится, вам хотелось побегать? — спросил Лучик у Ворчунов.
— Ага.
— Что ж, по-моему, теперь самое время, потому что Великанн и все остальные идут сюда и, судя по всему, вместе с собакой…
Ворчуны посмотрели в ту же сторону, что и Лучик.
— Ох уж этот Томас Винкл! — пробормотал мистер Ворчун. — С ним, наверное, Саблезуб!
— Саблезуб?
— Так зовут пса. Верзилу в костюме птицы зовут Томас Винкл — или просто Твинкл. Случалось нам с ним ссориться пару раз.
— Так ты его знаешь, пап?
— Боюсь, Лучик, что да. Однажды я продал ему редкое яйцо и обманул его.
— Но в чём?
— Яйцо было никакое не редкое, да и не яйцо вовсе. Папа сделал его из глины и покрасил. На вид оно было очень необычное и очень яйцеобразное.
— Ого! — проговорил Лучик. — А древних египетских мумий ты ведь не обманывал, правда?
— Нет, а что? — поинтересовался мистер Ворчун так, словно ему каждый день задавали подобные вопросы.
— Да нет, ничего, — ответил Лучик. — Давайте пролезем вот здесь.
Они стояли у дыры в изгороди, через которую можно было попасть на поле по другую