Шрифт:
Интервал:
Закладка:
21
21 …яшмовый листок с золотой ветки… -Имеется в виду сын или дочь богатых и знатных родителей.
22
22 Год лошади. -Во Вьетнаме, как и в странах Дальнего Востока, применялся счет годам по животным.
23
23 «…называй Мугазо старшей сестрой». -У народов Вьетнама нет термина родства, указывающего, как у русских, на равенство, - брат, сестра. Сестра или брат обязательно должны быть или старшими или младшими. Старшая сестра имела преимущества, например, при дележе наследства. Ей полагалось первой выходить замуж.
24
24 Батат-сладкий картофель.
25
25 Термиты-насекомые, обитающие в тропиках. Подобно муравьям, строят себе жилища.
26
26 Король якков. - Якки-духи в мифологии кхмеров.
27
27 Чхонван - небесный государь, верховное божество у корейцев.
28
28 Сом-старинная корейская мера веса, равная приблизительно ста пятидесяти килограммам.
29
29 …как по животным счет годам вести. -В Китае, Корее, Японии, Монголии и Вьетнаме в старину было принято исчислять годы шестидесятилетними циклами, поэтому век считался состоящим из шестидесяти лет. Каждый год имел свое название. Оно состояло из названия одного из двенадцати животных и названия одной из «стихий» (дерево, огонь, земля, металл, вода). Малый цикл состоял из двенадцати лет, причем первый год каждого цикла в Китае, Корее, Японии и Вьетнаме носил название года мыши. Затем следовали годы вола (или буйвола), барса (или тигра), зайца (или кошки), дракона, змеи, лошади, овцы (или козы), обезьяны, петуха, собаки и свиньи. В старину с циклом счета годов по животным были связаны некоторые обычаи. Так, человек, родившийся в год петуха, не должен был есть курятины.
30
30 Юй-ди - верховное божество в китайской народной религии. Обычно изображался сидящим на троне в императорском одеянии, украшенном вышитыми драконами, и головном уборе со свисающими вниз нитями, которые состояли из цветных шариков.
31
31 Небесный дворец. -В старину китайцы представляли жизнь божеств на небесах как нечто сходное с земной жизнью. Поэтому думали, что небесный повелитель живет в Небесном дворце.
32
32 Чжан - старинная китайская мера длины, равная трем метрам двадцати сантиметрам.
33
33 Пол-ляна. - Лян-старинная китайская мера веса, около тридцати двух граммов.
34
34 Цзинь-старинная китайская мера веса, шестьсот граммов.
35
35 Ли-старинная китайская мера длины, около полукилометра.
36
36 Взял рыбу Сабуро и стал резать на тонкие ломтики… -В Японии на закуску подают сырую рыбу, нарезанную ломтиками. Это называется сасими.
37
37 Дождливый сезон. -На Филиппинах, как и во многих тропических районах земного шара, различаются только два времени года: дождливый сезон (на Филиппинах он длится с июня по октябрь) и сухой сезон (с ноября по май).
38
38 Буйвол. -Буйвола, о котором идет речь в этой сказке, филиппинцы называют калабао - водяной буйвол. Большую часть времени он проводит в воде.
39
39 Пророк Сулейман-в мусульманской религии великий мудрец и проницательный судья, обладал множеством чудесных« способностей. Ему покорялся могучий ветер, он понимал язык птиц: по приказу аллаха, то есть всевышнего бога мусульман, Сулейману служили духи-джинны.
40
40 Падишах - государь, правитель.
41
41 Ходжа-кедхуда. - Ходжа (или хаджи)-мусульманин, совершивший паломничество в священный город мусульман Мекку. Ходжа пользуется особым уважением окружающих. Кедхуда - деревенский староста.
42
42 Джидда - кустарник, который дает съедобные ягоды.
43
43 …как только затрубят в банях… - В Иране было принято открывать бани на рассвете и при этом трубить в рог.
44
44 Эфенди-господин, вежливое обращение к образованному человеку.
45
45 Знаки зодиака. -Зодиак-двенадцать, по числу месяцев в году, созвездий. Каждый месяц обозначается названием созвездий, знаком зодиака. Декабрь соответствует Козерогу.
46
46 Тимур (Тамерлан; 1336-1405)-среднеазиатский правитель, прославившийся своими завоеваниями.
47
47 Амбра-пахучее, ароматное вещество.
48
48 Магриб - по-арабски означает запад. Магрибами арабы называют северо-западную часть Африки, где ныне располагаются Алжир, Тунис, Марокко. Жители Магриба, магрибинцы, пользовались репутацией колдунов и обманщиков.
49
49 Джинн. - В представлении арабов джиннами были духи, как добрые, так и злые.
50
50 Диван-собрание визирей и других советников правителя. Диваном же называется зал, где они собираются.
51
51 Стихи в сказке перевел Ю. Вронский.
52
52 Бушменский рис-съедобные личинки термитов.
53
53 Кузнечик-богомол Цагн-прародитель бушменов. Бушмены верят, что именно он создал животных и птиц, Солнце и Луну. Согласно одному из мифов, Цагн сделал Луну, забросив в небо сандалию своего родственника.
54
54 Крааль-селение, состоящее из хижин, расположенных по кругу и обнесенных изгородью.
55
55 Кихомбо-дерево с мягкой древесиной, из которого изготовлялась одна из палочек для добывания огня.
56
56 Нзауе-местность в Восточной Африке, где живет народность акамба. Здесь встречаются многочисленные наскальные изображения, сделанные древними охотниками.
57
57 Нзамби (Ньямбе) - первопредок и создатель всего, что есть на земле, по представлениям многих народов Тропической Африки, говорящих на языках банту.
58
58 Леза - божество дождя у народов Тропической Африки. Гром-его голос, звезды-его глаза. Каонде верят, что он создал первых людей на земле.
59
59 Ньямье (Ньяме, Ньяма)-бог неба, главный среди богов у некоторых народов Западной Африки.
60
60 Маву - небесное, верховное божество народов Бенина и Того, породившее всех остальных богов.
61