Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Эта ниточка никуда нас не привела, — сказала Нэнси тете по дороге в китайский ресторанчик.
Когда они заканчивали вкусный обед из семи блюд, тетушка Элоиза с тревогой посмотрела на племянницу и высказала свое беспокойство вслух:
— Дорогая, а не благоразумней ли будет бросить это расследование и держаться от Карра подальше?
— Не волнуйтесь за меня, тетя Элоиза! — Нэнси успокаивающе погладила ее по руке. — Я обещаю быть очень осторожной. И вообще, я завтра возвращаюсь домой, а он, может быть, останется здесь.
На самом-то деле юная сыщица была уверена, что, если Карр и Маннинг — одно лицо, он, скорее всего, уже едет в Ривер-Хайтс. Ей и впрямь надо будет держать ухо востро!
— Ты возвращаешься домой? — повторила тетушка. — О, Нэнси, я-то думала…
— Мне очень жаль, милая тетя, — сказала девушка. — Дело в том, что женится один приятель Неда, а Нед будет у него на свадьбе шафером. Я обещала послезавтра заехать за ним в эмерсоновский колледж.
— Мне ужасно не хочется тебя отпускать, — с грустью сказала тетя. — Но что поделаешь — молодость! А теперь поехали осматривать достопримечательности.
На следующий день Нэнси встретили дома улыбающаяся Ханна Груин и Того, который радостно лаял и вилял хвостом.
Не успела девушка разобрать вещи после путешествия, как позвонил Нед. Нэнси описала ему свои детективные подвиги.
— Здорово! — воскликнул он, когда она закончила. — Ты одна можешь заменить целое отделение полиции! Во всяком случае, я рад, что ты вернулась. Я уж начал думать, что ты про меня забыла.
— Никогда в жизни! — заверила она молодого человека. — Завтра к двенадцати буду у тебя в эмерсоновском колледже.
— Идет!
Чуть позже Нэнси позвонила мистеру Суну, которого просто потрясло сообщение о том, что в магазин «Восточные сувениры Сен-юня» была продана имитация его старинной вазы эпохи династии Мин. Он выразил восхищение смелой попыткой юной сыщицы задержать Карра и надежду на то, что этого человека скоро арестуют.
Когда назавтра Нэнси вошла в общежитие, где жил Нед, ее немедленно окружили его соученики. Она много раз бывала здесь на вечеринках, и ее хорошо знали и любили.
— А Неда нет, — принялся поддразнивать один из юнцов. — Профессор задержал его после занятий. Может, пойдем вместе пообедаем?
— Эй, верзила, отстань от нее! — крикнул другой юноша, сбегая вниз по лестнице.
Вскоре появился широко улыбающийся Нед, он развернул Нэнси лицом к двери и препроводил ее обратно в машину. Они позавтракали в симпатичном придорожном ресторанчике и затем поехали домой к Неду, который жил в нескольких милях от Ривер-Хайтса. По дороге Нэнси во всех подробностях рассказала Неду о своих поисках залежи фарфоровой глины поблизости от покосившейся трубы. Когда они проезжали через Мейсонвилл, она неожиданно попросила Неда остановиться.
— Что случилось? — удивился Нед. Они находились перед зданием суда.
— Мне хочется выяснить, кому принадлежит тот огороженный участок в лесу, — ответила Нэнси. — Давай зайдем и справимся в бюро регистрации операций с недвижимостью.
В сопровождении Неда она поднялась по лестнице и вошла в регистрационное бюро. Чиновник выдал им карту и книгу записей. Они вместе перелистывали страницы, пока не нашли нужную Нэнси запись.
Из нее явствовало, что участок земли площадью около двухсот пятидесяти акров с расположенной на нем заброшенной шахтой времен гражданской войны пять лет тому назад был приобретен Майлзом Монро из Филадельфии.
— Майлз Монро! — удивленно воскликнула Нэнси. — Ну конечно, он же сам говорил, что переехал сюда из Филадельфии.
— Кто он такой? — спросил Нед.
— Геолог, к которому я приходила узнать о разработке фарфоровой глины. Теперь я поняла, почему мистер Монро попросил меня сообщить ему, если я отыщу ее.
— Пахнет каким-то надувательством, — заявил Нед. — Хочешь, остановимся и зайдем к нему?
— Если у тебя есть время.
— На мальчишник я зван к половине восьмого, так что времени у меня достаточно. Давай заглянем к этому мистеру Монро. Мне хочется посмотреть, что это за тип, и спросить у него, почему он пытается околпачить самого хорошенького детектива на свете.
— Перестань, Нед! — возмутилась Нэнси.
Покинув здание суда, они поехали в Ривер-Хайтс и остановились перед домом, где жил Майлз Монро. Как и в прошлый раз, в ответ на звонок, Нэнси в двери открылся глазок. Профессор узнал девушку, и дверь распахнулась.
— Рад, что вы зашли, — сказал Монро. — У меня для вас кое-что есть. Но сначала скажите, чем я обязан вашему визиту.
Нэнси представила профессору Неда, а затем быстро перешла к проблеме, которая ее сейчас больше всего занимала.
— Мы раскрыли вашу тайну, профессор Монро!
— Мою тайну? — озадаченно переспросил он.
— Ведь это вам принадлежит старая железорудная шахта!
— Мне?! — воскликнул геолог и расхохотался. — Да я никогда в жизни не владел даже клочком земли!
— В регистрационной книге операций с недвижимостью черным по белому записано, что владелец того участка — Майлз Монро из Филадельфии, — сказала Нэнси. — Кто же тогда этот Майлз Монро?
Профессор покачал головой.
— Откуда я знаю? — фыркнул он. — Насколько мне известно, я был единственным Майлзом Монро в Филадельфии.
Нэнси чувствовала, что этот человек говорит правду. Так как ничего больше он сообщить не мог, она на время отложила решение этого трудного вопроса.
— Вы говорили, у вас есть что-то для меня, — напомнила она профессору.
Геолог, который до этого сидел, скрестив длинные костлявые ноги, встал, похромал к книжному шкафу и достал из него толстенный фолиант, очень старый на вид. Осторожно полистав его, он нашел отмеченное место.
— После того как вы сообщили мне, что занимаетесь поисками месторождения фарфоровой глины, — начал профессор, — я натолкнулся на любопытное место вот в этой старой книге по геологии.
Нэнси и Нед, смотревший через ее плечо, прочли отмеченный геологом абзац. В нем говорилось о залежи тонкой белой глины, еще во времена первых поселенцев обнаруженной «в одной миле к юго-востоку от излучины реки Охотничьей».
— Река Охотничья?.. — задумчиво протянула Нэнси. — Так это же, наверное, Охотничий ручей! т, что течет под Охотничьим мостом.
— Правильно! А глина, о которой идет речь книге, — это фарфоровая глина, или я не геолог!
— Огромное вам спасибо, профессор Монро, — поблагодарила Нэнси, вставая, чтобы уходить.
— Рад был познакомиться с вами, — сказал Нед, пожимая профессору руку. — Нэнси, похоже, получила хорошую подсказку.
Когда они садились в машину, Нед предложил отправиться завтра на поиски залежи фарфоровой глины, следуя указаниям книги.