Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мы знаем Первого, — сказал Калеб тихо.
— …Так вот, в его сейфе лежит мое письмо на случай, если вы не удержитесь от опрометчивых действий. Джейсон считает меня своим лучшим другом, и если он его прочтет, вам не жить. Нигде. Если вы действительно знаете Первого из Семи, то сказанного должно быть достаточно.
Я умолчал о том, что еще лежало в конверте. Им это знать ни к чему.
— Но это обычный шантаж, — Калеб будто был разочарован. — Вы уверены, что ничего не скрываете?
Ирония, да? Я снова начал злиться, пусть это и было лишним. Я смотрел на них и не видел в них людей, хотя раньше боялся именно этого. Боялся, что увижу существ, неотличимых от простых смертных, и не смогу пожелать им смерти, которая в любом случае задумывалась мной в эпилоге. Я ведь собирался уничтожить их, чем бы ни закончился эксперимент.
Мои страхи не оправдались — они отличались от людей как пламя от воды. Так что я, наверное, смогу сделать это.
— Я пробуду здесь сколько потребуется, — сказал я твердо. — И если вы ничего не скроете, то избавитесь от меня довольно скоро.
Впервые Калеб улыбнулся.
— Мы ведь можем избавиться от вас прямо сейчас.
— Я вас предупредил.
— Что из того? — Он подошел поближе, и теперь я с трудом удерживал боковым зрением ее. — Пока приедут мародеры… мы будем далеко.
Я вздохнул и обвел взглядом комнату.
— Оглянитесь — что вы видите?
Они одновременно прочертили линию вслед за мной.
— А что видите вы?
— А я вижу дом, который вы очень любите. Не пытайтесь сделать вид, что это не так — вы продлили аренду. Вы привязаны к этому красивому дому, к этим вещам и вряд ли хотите бросить все и сорваться в неизвестном направлении со сворой остервеневших мародеров на хвосте. Нарушить установленный порядок из-за ничтожного меня.
— Вы правы, — сказала она, — но не в том, что ничтожны. Вы умны.
— Да, вы умны, — подтвердил Калеб. — Очень.
Они снова замолчали, выжидающе глядя на меня, и это нервировало больше, чем когда они говорили.
— Вам что, совсем не интересно, откуда я знаю про аренду?
Ни тени на лицах, ни малейшей перемены, ни беспокойства.
— Вероятно, от Мирей.
Я, кажется, ничего не понимаю…
— И никаких вопросов о ней?
— Наверное, она умерла, — сказал Калеб, и они снова замолкли. Это неимоверно раздражало, хотели они того или нет.
— Так и есть, но не это важно, — я достал документы и положил на столик. Она взяла их легким незаметным движением и просмотрела.
— Спасибо, очень хорошо.
— Что именно?
— Не смерть Мирей. То, что вы закрыли счета.
— А про нее вы ничего не скажете?
Они переглянулись.
— Мирей немного помогала нам.
— Помогала? Вам?! Вы знали, что она Шестая из Семи?!
Впервые на ее лице отразилось нечто вроде беспокойства. Он взглянул на нее, как в зеркало, и отразил то же самое.
— Она не сделала бы нам зла.
— Извините, до меня не доходит — то ли вы глупы, то ли просто беспечны. То ли врете. Вы впустили в дом Лучшую и доверяли ей — это вы хотите сказать? Чтобы я поверил?
Она склонила голову, и волосы крепким кофе потекли по плечам.
— Мы живы — какое вам еще нужно подтверждение? Тут все вопросы к Мирей.
— Конечно, когда она не в состоянии ответить.
— Вы знаете, что нашей вины в этом нет.
Я посмотрел на нее, чувствуя себя бессильным. Я держал палец на кнопке, но увы — это помогало только выжить. Для остального, похоже, понадобится время.
— Вы — Эми? — спросил я наконец о том, что беспокоило меня все эти дни.
— И да, и нет. — У нее был небольшой акцент, который я не мог распознать. — Меня зовут Джорджия. Второе имя. А как называть вас?
Глубоко в моей голове раздался вздох облегчения, — она не Эми, это — не знамение. Нет, не знамение…
— Уильям, — ответил я, хотя не собирался знакомиться на этом этапе, и то, как легко она манипулировала моими планами, снова раздразнило меня. — Макбет.
— Уил-л-лиам, — повторил Калеб, пропустив мимо ушей мою фамилию, и в следующую секунду я был поражен, потому что они произнесли в один голос:
— Как Уильям Блейк?
Блейк… Странно. Никто не связывал мое имя с Блейком, да еще в таком очевидном сочетании с фамилией. Только человек с чувством юмора или помешанный на театре мог дать мне имя великого писателя в сочетании с фамилией его бессмертного героя. Этим человеком была моя мама — актриса с выдающимся драматическим талантом и без памяти влюбленная в театр — пока так же безотчетно не влюбилась в героин. Иногда мне казалось, что она и замуж-то за отца вышла только из-за того, чтобы Эмерал Гвен Залински на афишах и в жизни стала Эмерал Макбет. Леди Макбет. Мама верила в знамения…
И поскольку в списке предполагаемых имен для первенца были Меркуцио, Горацио и Фердинанд, мне, можно сказать, еще повезло.
Пока я все это думал, Джорджия сидела в кресле, расправляя складки своего одеяния, а Калеб стал позади и положил руку на ее плечо. Она тут же дотронулась пальцами до его руки, и вместе они смотрелись как старый потемневший от времени дагерротип, изображающий патриархальную семейку Аддамс. Не хватало только старомодных костюмов и парочки детей в чепчиках.
— Что вы предлагаете, Уил-л-лиам? — спросил Калеб. — Мы хотели бы выслушать вас и продолжить спать. Джиа устала. И я, честно говоря, тоже.
Я хотел сказать, что их желания меня не интересуют, но сдержался. В конце концов, пока они совпадали с моими.
— Вы держите двери дома открытыми для меня. Вы не препятствуете мне ни в чем и не пытаетесь от меня избавиться. Потом я исчезаю и оставляю вас в покое. В противном случае мародеры разорят ваше милое гнездышко, а вас убьют. Поскольку Первый из 7 — мой лучший друг и очень мстительный человек, то в последнем можете не сомневаться.
— Никто не сомневается, Уильям. — Джорджия оперлась о руку Калеба и встала. — Можете даже остаться здесь — у нас достаточно места. Ты не возражаешь, Кейли?
— Нисколько, Джиа.
Это начинало походить на фарс, и я поспешно сказал:
— В этом нет необходимости.
— Тогда приятных снов.
Почти не совещались… просто сказали «да», и все, будто это обычное дело…
Они стояли рядом и ждали, пока я уйду, а я понятия не имел, что мне делать.