Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Принесите еще несколько подкладок и разложите вокруг нее. Держите наготове полотенце, чтобы завернуть ребенка. – Он закатал рукава рубашки выше локтей и принялся тщательно протирать руки гигиеническими салфетками. Затем промыл их уксусом и передал бутылку Тайл. – Вы тоже помойтесь, не жалейте уксуса. Но побыстрее.
– Я не хочу, чтобы Ронни смотрел, – сказала Сабра.
– Но почему?
– Я серьезно, Ронни. Уйди.
– Так будет лучше, Ронни, – сказал Док через плечо, и юноша неохотно отошел.
В саквояже Кайна Док нашел пару перчаток и с завидной сноровкой, говорящей о длительной практике, натянул их.
– Хоть какая-то от него польза, – пробормотал он. – Тут их полно. Вы тоже наденьте.
Тайл как раз успела надеть перчатки до того, как Сабра снова закричала. Лицо ее налилось кровью, тело выгнулось, она изо всех сил вцепилась в руку Тайл.
– Не тужься пока, если сможешь, – попросил Док. – Я не хочу, чтобы ты порвалась. Зайдите ей за спину, – обратился он к Тайл, – Приподнимите ее и поддержите. Нужно обеспечить дополнительный упор, чтобы избежать разрывов. А теперь давай, Сабра, тужься. Вот так, молодчина.
Док дождался окончания очередной схватки, после которой Сабра обессиленно привалилась к Тайл.
– Все нормально, Сабра, – ласково сказал он ей. – Ты все делаешь правильно. Просто замечательно.
Тайл могла сказать то же самое и о нем. Нельзя было не восхищаться его спокойствием, компетентностью и удивительной нежностью к перепуганной девушке.
– Вы в порядке? – спросил Док.
Тайл смотрела на него с нескрываемым восторгом и даже не сразу поняла, что он обращается к ней.
– Я? Со мной все в порядке.
– Вы не собираетесь упасть в обморок или что-нибудь в этом роде?
– Не думаю… – Наверное, его собранность была заразительной, потому что через мгновение она сказала: – Нет, я не грохнусь в обморок.
Сабра вскрикнула, дернулась и закряхтела, пытаясь вытолкнуть ребенка. Тайл массировала ей спину, жалея, что больше не может ничего сделать, чтобы помочь девушке и облегчить ее страдания.
– Ну, что там? Как она? – то и дело спрашивал Ронни, но на обеспокоенного папашу никто не обращал внимания.
– Старайся не тужиться, – попросил Док Сабру. – Ребенок уже сможет выйти без дополнительного усилия с твоей стороны. Вот так, вот так. Головка уже почти вышла.
Схватка кончилась, и тело Сабры обмякло от страшной усталости.
– Так больно… – прошептала она.
– Я знаю. Ты молодцом, Сабра. Скоро увидишь своего ребенка.
Док говорил ласково, но от Тайл не могла укрыться его озабоченность. У Сабры открылось обильное кровотечение из разорванных тканей.
Если до этого их сильно беспокоило медленное развитие родов, под занавес ребенок решил поторопиться, явно стремясь быстрее появиться на свет. Во время следующей схватки Тайл увидела появившуюся головку, лицом вниз. Она даже не успела осознать, свидетелем какого чуда является. Док немного поправил головку, но ребенок сам инстинктивно повернул ее набок. Увидев лицо новорожденного с широко открытыми глазами, Тайл только пробормотала:
– О господи! – Она произнесла это как молитву, потому что то, что она наблюдала, внушало благоговение.
Но на этом чудеса кончились, потому что ребенок, повернувшись, выставил вперед ручку, и плечи никак не выходили из шейки матки.
– Что случилось? – спросил Ронни, когда Сабра громко закричала.
Зазвонил телефон. Ближе всего к нему была Донна, она и сняла трубку:
– Алло?
– Я знаю, тебе очень больно, Сабра, – сказал Док. – Но скоро все кончится. Потужься еще немного, хорошо?
– Я не могу! – простонала она. – Не могу…
– Мужик, которого зовут Кэллоуэй, желает знать, кого застрелили, – сообщила им Донна, но никто не обратил на нее внимания.
– Все чудно, Сабра, – говорил Док. – Приготовься. Тужься. – Он взглянул на Тайл и попросил: – Поруководите ею.
Тайл снова начала дышать вместе с Саброй, наблюдая, как пальцы Дока обхватывают шейку ребенка. Заметив ее беспокойство, он пояснил:
– Проверяю, не обмоталась ли вокруг шеи пуповина. Но пока все точно по учебнику.
Тайл краем уха слышала, как Донна докладывала Кэллоуэю:
– Да нет, он не помер, хотя вполне это заслужил. Как и тот дурак, который его сюда заслал! – Она с грохотом швырнула трубку.
– Ну, вот они мы, вот они мы, – приговаривал Док. – Твой ребенок сейчас родится, Сабра. – Со лба его стекал пот, но он, казалось, этого не замечал. – Вот так. Ну, еще разок!
Крик Сабры долго потом преследовал Тайл по ночам. Еще один разрыв – и появились плечи ребенка. Небольшой надрез под местным наркозом избавил бы Сабру от лишних страданий, но это оказалось недоступным. Зато ничто не могло сравниться с их радостью, когда извивающееся тельце скользнуло в руки Дока.
– У тебя девочка, Сабра. Просто красавица. Ронни, у тебя маленькая дочка!
Донна, Глэдис и Берн приветствовали появление нового человека радостными криками и аплодисментами. Тайл проглотила слезы, наблюдая, как Док наклоняет головку младенца вниз, чтобы очистить дыхательные пути, поскольку аспиратора у него не было. К счастью, девочка почти сразу же закричала. На лице Дока появилась широкая улыбка, он с облегчением вздохнул.
Однако Тайл не удалось вдоволь поумиляться, потому что Док передал ребенка ей. Новорожденная была такой скользкой, что Тайл боялась уронить ее. Но ей удалось удержать девочку и завернуть в полотенце.
– Положите ее матери на живот, – распорядился Док.
Сабра с изумлением посмотрела на орущего младенца и спросила испуганным шепотом:
– Она в порядке?
– Легкие, во всяком случае, вполне, – засмеялась Тайл и быстро провела инвентаризацию. – Все пальчики на руках и ногах на месте. Похоже, у нее будут светлые волосы, как у тебя.
– Ронни, тебе ее видно? – позвала Сабра.
– Ага. – Парень старался разглядеть ребенка и одновременно не спускать глаз с мексиканцев, которые, казалось, были до глубины души потрясены чудом рождения. – Она просто красавица. То есть – будет, если ее помыть. Ты как?
– Замечательно, – ответила Сабра.
Но это было неправдой. Ватные тампоны быстро пропитывались кровью, и теперь Док старался остановить кровь с помощью салфеток.
– Попросите Глэдис принести еще тампонов. Боюсь, они нам понадобятся.
Тайл призвала Глэдис и дала ей задание.
– Вы связали того человека? – спросила она, когда пожилая дама вернулась с новой коробкой.
– Да, все в порядке. Уверяю вас, в ближайшее время ему никуда не удастся отправиться.