Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты уверена, что хочешь этого? — Он не мог поверить, что задал ей этот вопрос.
— Да, уверена, — кивнула Кэролайн, слегка покраснев, но в глазах у нее он прочитал нескрываемое желание.
Кэролайн считала, что знает, что ее ждет. В прошлый раз Рори было несложно заставить ее стонать и изгибаться: он только стащил с нее одежду и некоторое время уделил поцелуям и ласкам. Острая боль, когда он вошел в нее, вызвала скорее удивление, чем страдание.
Сейчас у нее имелся хоть какой, но все-таки сексуальный опыт, однако она оказалась совсем не готова к той буре чувств, которую Рори вызвал у нее своими ласками.
Наконец Берк уложил ее на кровать и медленно-медленно стянул с нее чулки. Его руки обжигали Кэролайн, но еще более обжигающим был взгляд Рори, когда он поднялся и оглядел ее с ног до головы.
— Боже, ты прекрасна! — воскликнул он, с нетерпением избавляясь от галстука.
Кэролайн инстинктивно захотелось завернуться в одеяло и скрыться от внимательных глаз Берка. Однако она совсем забыла о своем смущении, когда пиджак Берка и его рубашка оказались рядом с ее вещами.
— Ты тоже, — выдохнула она, не в силах отвести глаз от его мускулистой груди и плоского живота.
— Только не говори этого в присутствии Гари, ну и остальных моих сотрудников. А то погубишь мой образ крутого парня, — усмехнулся он.
«А вот шрамы помогают создавать такой образ», — промелькнуло у нее в голове.
Пока Берк расстегивал ремень и ширинку, Кэролайн рассматривала его шрам, который немного пугал ее своим причудливым рисунком. Но стоило Рори стащить с себя брюки и трусы, как она моментально забыла обо всем на свете: и о шраме, и о пытающемся выскочить из груди сердце, и о том, что нужно дышать.
Кэролайн поняла, что впервые видит перед собой мужчину в таком возбужденном состоянии. Да и самого Рори тоже. В первый раз он был слишком нетерпелив, чтобы снимать брюки, а она слишком стыдлива и неопытна, чтобы стягивать их с него.
В следующее мгновение она уже оказалась на спине, и Рори всем своим весом навалился на нее и коленом раздвинул ей ноги.
— Ну, держись, — прошептал он, горячо дыша в ухо.
Его рука заскользила по ее телу вниз. Кэролайн не оставалось ничего другого, как извиваться под ним и молить не останавливаться. Когда она уже застонала, Рори неожиданно подтолкнул ее к подушкам, а сам спустился к ее талии. Спина Кэролайн выгнулась, когда его язык заменил большой палец. Еще через секунду потолок закружился, и горячая волна прошлась по ее телу.
— О! Прости! Я не думала, что так быстро… Ты не…
— О чем ты! — Его глаза блеснули, и он откатился на край кровати. В руках его появилась упаковка с презервативом. — Это только начало. Мисс Уолтерс, у нас еще вся ночь впереди.
Кэролайн решила не говорить ему, что принимает таблетки. Главное — безопасность. Возбуждение ее снова нарастало.
Слова Берка оказались пророческими. Кэролайн удивлялась сама себе, потому что никак не могла насытиться Рори, а он доставлял ей все большее наслаждение. У него это получалось превосходно. Она хотела, чтобы и он достиг наивысшего наслаждения. Его стоны подсказали ей, что этот момент близок. И вскоре оба, довольные, замерли в объятиях друг друга.
Сон Кэролайн прервал луч света, прорвавшийся сквозь приоткрытые шторы. Кэролайн сразу же ощутила тяжелую руку, обвивавшую ее за талию, и провела по ней пальцем.
— Время просыпаться, — услышала она хриплый голос Рори.
Кэролайн готова была послушно вставать, как вдруг Берк притянул ее к себе вплотную. Она сразу же поняла, что он имел в виду и почему его голос показался ей таким хриплым. Рори уже был полностью готов продолжить их ночные игры. Когда его рука оказалась на ее груди, а пальцы начали дразнить сосок, желание уже полностью охватило Кэролайн. И она с радостью ответила на ласки Рори.
Кэролайн лежала на спине и медленно водила пальцем по руке Берка, которая все еще продолжала лежать у нее на груди.
Он был загорелым, что было еще отчетливее видно по сравнению с ее кожей. Взгляд Кэролайн опять упал на белые линии шрама на руке Рори.
— Как это случилось? — спросила она, проведя по ним пальцем.
— Разбил окно горящего лимузина, в котором застрял один из клиентов, — буднично ответил он, как будто такое происходит ежедневно.
А ведь так и есть. Посетив некоторые совещания и круглые столы, Кэролайн наслышалась об опасностях, которым подвергается во время работы жизнь сотрудников компании. Она не сомневалась, что и Рори не сидит целыми днями в кабинете.
— Теперь моя очередь. У меня тоже вопрос к тебе, — прервал он ее печальные размышления. — Почему ты предложила, чтобы мы занялись любовью? Не то чтобы я жаловался. Признаюсь, я уже тогда пришел к выводу, что нам не понадобится второй номер.
— Правда?
— Не сомневайся, красавица. Но твои слова оказались большой неожиданностью для меня.
— Так и было задумано.
— Об этом я уже догадался сам. Вот только одного понять не могу: почему ты решила не бороться с… ну, скажем, взаимным притяжением.
— Сейчас объясню. Только сначала мне нужно отлучиться ненадолго.
Рори выпустил Кэролайн из своих объятий, и она, завернувшись в покрывало, убежала в ванную комнату. Там она сменила покрывало на халат и быстренько постаралась привести себя в порядок.
Когда Кэролайн вернулась в спальню, Берк все еще лежал на кровати, едва прикрытый простыней.
— Я заказал завтрак в номер, — сообщил он ей и жестом пригласил вернуться к нему в постель.
Кэролайн спрятала руки в карманах халата и осталась стоять на том же месте.
— Ты спросил, почему я решила переспать с тобой. Ответ очень простой.
— С твоей точки зрения, может быть.
— Я думала, что смогла выкинуть тебя из головы много лет назад. Наша неожиданная для меня встреча пробудила во мне воспоминания о прошлом. Я подумала и решила не бороться с теми чувствами, которые ты у меня вызываешь. Поняла, что нет никакого смысла их подавлять. Наоборот, я пришла к выводу, что нужно их испытать, дать волю, чтобы избавиться от них раз и навсегда.
Он с любопытством посмотрел на нее:
— Ну и как? Получилось?
— Пока не знаю. Слишком мало времени прошло, чтобы сказать точно.
Кэролайн лгала. Они оба прекрасно знали это. Ее тянуло забраться обратно и прижаться к его разгоряченному телу. Однако вместо этого она кивнула в сторону часов на стене:
— Уже почти восемь, а закрытие конференции намечено на одиннадцать.
Вот и все. Он вернется в Калифорнию. Его люди разлетятся по своим уголкам земного шара. Она проводит их всех и уже завтра отправится в Виргинию. Они окажутся на разных побережьях. От этой мысли у нее в горле застрял ком.