Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Клифф перевел взгляд на Джул. Ее внешний вид соответствовал обстановке: старые джинсы, обрезанные по колено, вылинявшая футболка, босые ноги, выбившиеся из косы пряди волос. Усталое, измученное лицо. Он понял — она так и не выкроила времени на сон.
Как человек, любящий порядок, Клифф терпеть не мог хаоса в доме, неопрятности в одежде, особенно у молодых женщин, которые, выйдя замуж и родив, перестают за собой следить. Но сейчас, покраснев, он поймал себя на том, что не спускает глаз с очертаний ладной фигурки Джул. Он даже кашлянул, смущенно отворачиваясь.
— Ты все перевезла?
— Да. Помогли ребята из моего агентства.
— Понятно. И никто не нашел это странным?.. — Клифф на секунду смолк. — Я имею в виду переезд ко мне.
Джул пожала плечами:
— Да нет. У меня работают молодые, современно мыслящие люди. В основном студенты, которые зарабатывают деньги на учебу. Я думаю, их трудно смутить чем-либо.
— Ну, ну…
Несмотря на то, что переезд был его идеей, Ардан до сих пор немного сомневался в правильности своего решения. Он слишком долго придерживался традиционных взглядов на жизнь, чтобы вот так ни с того ни с сего стать человеком свободных нравов.
Из задумчивости Клиффа вывел извиняющийся тон, с каким Джул сказала:
— По дороге сюда я купила детский манеж-кроватку. Не возражаешь, что я поставила его в самой солнечной угловой комнате, а сама обосновалась в средней, которую ты называешь голубой?
Голубая комната находилась рядом с его спальней. Как только Клифф сообразил, сколь близким становится их соседство, он даже взволновался, поэтому несколько неестественным голосом ответил:
— Да нет. Ты выбрала оптимальный вариант. Угловая комната самая теплая. Бетти там будет хорошо. Кстати, как она себя чувствует?
— Сама не пойму. Жара нет, но она по-прежнему ведет себя беспокойно, а от еды вообще отказывается.
Ардан обвел взглядом батарею баночек с детским питанием, стоявших на столе. Все они были открыты: очевидно, Джул пыталась впихнуть в ребенка хоть что-нибудь. Он уже было собрался прочитать ей строгую лекцию о бесполезности насильной кормежки, но тут же себя одернул: это произошло всего лишь из-за ее неопытности; в свое время Джул сама научится всем премудростям материнства, и не стоит опережать события.
— Как только Бетти совсем поправится, к ней сам собой вернется аппетит. А вот я голоден как волк.
Клифф оглянулся, надеясь увидеть на плите кастрюлю или сковородку, выжидательно кинул взгляд на Джул. В своем воображении он когда-то представлял, как после долгого и трудного рабочего дня его встречает заботливая хозяйка.
Джул сразу уловила проскользнувшее в его глазах недовольство.
— Надеюсь, ты не ждешь, что я буду готовить для тебя? — произнесла она, скорее утверждая, чем спрашивая.
Клифф вспыхнул:
— Разумеется, нет.
— Если я обязана стряпать за то, что живу здесь, то тебе лучше сказать об этом сразу. Я вообще не выношу кухню!
— Вот как? Тогда я не понимаю, как тебе удается справляться с заказами клиентов на торжественные семейные обеды и банкеты?
Ехидный подтекст резанул ей ухо.
— Спроси меня имя лучшего в городе повара или поставщика продуктов — я назову, но не проси сварить даже яйцо всмятку, наверняка переварю. — Джул удрученно вздохнула. — Это наследственное. Моя мать была начисто лишена хозяйской жилки. Предпочитала прислугу.
— Ясно, — осторожно хмыкнул Клифф, про себя отметив разницу в их происхождении и воспитании.
Хотя Джул Фостер и жила сейчас совершенно самостоятельно, родилась она, как говорится, с серебряной ложкой во рту. Он же, напротив, довольно рано узнал, что такое нужда. Бабушке нечем было его побаловать, да и нрава та была сурового. Вот почему с младых лет Клиффа отличала неприхотливость во всем.
— Посмотрим, чем можно хотя бы заморить червячка.
— Ты же собирался принести что-нибудь вкусненькое!
— Увы, не успел. Было много работы, да и магазины закрылись, когда освободился.
Клифф открыл дверцу холодильника и присвистнул от изумления — тот оказался совершенно пустым.
— Что-то не так? — обернулась Джул, запихивая в рот Бетти ложку со свекольным пюре. Та скривилась и выплюнула пюре прямо на кафельный пол. Клифф поморщился, с трудом сдерживая отвращение.
— А куда делись продукты, которые, были в холодильнике?
Джул вытерла рот малышки полотенцем, ей было не до того, чтобы заниматься сейчас еще и уборкой.
— Срок годности на них истек несколько дней назад, вот и пришлось выбросить.
— Выходит, у меня никакой еды?
— Почему же, — обиделась Джул. — Сегодня утром, когда зашла в магазин за продуктами для Бетти, я купила фрукты и йогурт. Угощайся, пожалуйста.
— Спасибо, — сухо сказал Клифф, хлопнув дверцей холодильника. — У меня пропал аппетит.
— И у тебя тоже? — улыбнулась она, засовывая очередную ложку пюре в рот малышки.
Та извернулась и с размаху отпихнула баночку, плюхнувшуюся на стол и забрызгавшую не только клеенку, но и светлые брюки Ардана.
— Бетти, посмотри, что ты наделала, — мягко пожурила Джул девочку, затем встала, с полотенцем в руке подошла к нему, намереваясь стереть пятна. Не зная как приступить к делу, неуверенно подняла на Клиффа глаза. — Может, ты лучше сам?
Он испытал смешанное чувство: облегчения и разочарования одновременно. Его и обрадовал и смутил ее искренний порыв.
— А что с няней? — спросил он, переводя разговор на другую тему, даже не пытаясь привести в порядок безнадежно испорченные брюки. — Разве ты не воспользовалась моим советом? Напрасно.
Джул сразу выпустила шипы, почуяв упрек.
— Мы наняли няню, — сказала она, сделав ударение на слове «мы». — Она приедет завтра.
— Понятно, — ответил Клифф. Смягчив тон, он спросил: — Кого ты выбрала? Миссис Берг? Я слышал у нее железный характер!
Джул презрительно фыркнула.
— Еще бы! Столько лет прослужить в армии!
— Ясно, она тебе не понравилась.
— Нисколько.
— Ладно. А как насчет мисс Колинз? — продолжил он свой допрос. — Она работала в хороших лондонских семьях, давших ей безупречные рекомендации.
— Англичанки слишком чопорны, а потом этот ужасный английский акцент…
Лицо Ардана становилось все более хмурым.
— Ну хорошо. Если ни та, ни другая — на ком же ты остановилась?
— Бетти, что ты делаешь, радость моя? — ахнула Джул, пытаясь остановить девочку, которая, воспользовавшись пререканиями взрослых, размазала свекольное пюре себе по волосам, разом превратившись не то в индейца, не то в огородное пугало. Теперь уж точно было не до разговоров насчет няни и всего прочего.