chitay-knigi.com » Триллеры » Донор - Кен Макклюр

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 74
Перейти на страницу:

— Да.

— Тогда вам понадобится вот это. — Она вручила ему пропуск на служебную автостоянку, уже вставленный в прозрачный пластиковый конверт, чтобы удобно было прикрепить его на лобовое стекло, и добавила: — Вам выделено место номер семнадцать позади главного здания. Там есть указатель.

— Спасибо, — ответил Данбар, впечатленный расторопностью, с которой его встретили, и радушным приемом. Он был еще более поражен, когда ему показали просторный, со вкусом обставленный кабинет, оборудованный всем, что ему могло понадобиться, включая компьютер и факс.

— Вас это устроит? — спросила Ингрид.

— Абсолютно.

— В таком случае, предлагаю вам выпить кофе, пока вы решаете, чем я могу быть вам полезной. Идет?

— Решаю, чем вы можете быть полезной? — переспросил Стивен.

— Мне поручено сопровождать вас первое время, чтобы помочь вам освоиться. Но если вы не испытываете в этом необходимости, я уверена, что мы могли бы…

— Нет, нет! — прервал ее Данбар. — Дело в том, что я просто не ожидал сотрудничества. Это очень приятный сюрприз.

На лице Ингрид появилась легкая улыбка, в которой сквозило превосходство.

— Хорошо, — кивнула она. — Так как насчет кофе?

— Черный, пожалуйста, и без сахара.

Она вышла из кабинета, а Данбар уселся за стол, размышляя о том, почему ее к нему прикрепили. Он не просил, чтобы ему выделили секретаря. Получила ли она инструкции следить за ним, или это была просто попытка произвести хорошее впечатление на инспектора?

Ингрид вернулась с чашкой кофе и поставила ее на стол. Вдохнув аромат, Стивен понял, что кофе сварен по всем правилам.

— А вы не собираетесь? — спросил он, имея в виду, что чашка всего одна.

— Я стараюсь поменьше пить кофе, — сказала Ингрид с улыбкой, показавшей неровные зубы. — Одно время я слишком увлекалась им, и нервы стали пошаливать. Я перешла на «Перье».[3]

— Тогда почему бы вам не налить себе стакан «Перье», и тогда вы сможете рассказать мне о «Медик Экосс»? А после этого, может быть, покажете мне ее… Я бы хотел окунуться в атмосферу вашей больницы.

Ингрид снова вышла. Стивен встал и подошел к окну. Ковровое покрытие было слишком мягким — оно поглощало следы, словно мокрый песок в полосе прибоя. Окно кабинета выходило на небольшую площадь перед главным входом. Центральная ее часть была расчерчена под стоянку для автомобилей и отделена желтой линией от однополосной дороги, идущей вокруг стоянки. Въезжавший через ворота транспорт направлялся влево и двигался по часовой стрелке мимо главного входа. Стивен увидел, как в ворота въехал длинный черный лимузин и, следуя по нарисованным на асфальте стрелкам, остановился у главного входа. Окна автомобиля были настолько плотно затонированы, что представляли собой зеркальную поверхность. Разглядеть, кто находится внутри, было невозможно. Бросив взгляд на номерной знак, Данбар решил, что автомобиль прибыл из какой-то арабской страны, но угол, под которым он смотрел вниз на дорогу, не давал ему разглядеть получше.

Пока он наблюдал за прибытием автомобиля, в кабинет вошла Ингрид и встала рядом у окна.

— Прибыла наша пациентка «омега», — негромко сказала она.

— Пациентка «омега»?

— Очень состоятельная дама. Для нее зарезервировано все крыло.

Передние двери лимузина открылись, и на улицу вышли два человека восточной внешности, одетые, однако, по-европейски. Судя по униформе, один из них был водителем. Второй, коренастый мужчина в светло-сером переливающемся костюме, огляделся вокруг, пряча глаза под зеркальными солнцезащитными очками, затем взялся за ручку пассажирской двери. Вторая рука его оставалась в кармане пиджака.

— Ну надо же, — пробормотал Стивен.

Ингрид промолчала.

Решив, что больница и ее обитатели не представляют угрозы для пассажиров, человек в сером костюме открыл задние двери, и из автомобиля выбрались четыре человека — три женщины и один мужчина. Все они были одеты в национальные арабские одежды. Одна из женщин, очевидно, была пациенткой — остальные помогли ей войти в дверь здания.

Когда компания скрылась из виду, Данбар вытянул шею, стараясь прочитать задний номер автомобиля, но так и не смог ничего разглядеть.

— И много у вас таких пациентов… «омега»? — спросил он.

— Видимо, не так много, как нам нужно, — ответила Ингрид, сдержанно улыбаясь.

Оценив шутку, Данбар тоже улыбнулся.

— Наверное, она обратилась за помощью по поводу вросшего ногтя?

— На самом деле я не знаю. Соблюдение конфиденциальности в отношении пациентов у нас на первом месте. Персоналу сообщается только самая необходимая информация. Такой политики руководство придерживается очень строго.

— Понятно, — пробормотал Стивен. Интересно, она действительно не знает или просто прикидывается? Он подозревал, что функции Ингрид несколько шире, чем требуется от помощника руководителя.

За лимузином остановились еще два микроавтобуса — один без опознавательных знаков, другой — «рено Эспэйс», из которого выбрались шесть человек и принялись выгружать вещи. Данбар догадался, что сундуки и чемоданы — это багаж пациентки «омега». Процессом руководил человек в сером костюме. Ингрид и Стивен одновременно отвернулись от окна.

— Кто является вашим непосредственным начальником? — спросил он.

— Я являюсь помощником мистера Джиордано.

— Вы уверены, что он сможет без вас обойтись, пока вы заняты со мной?

— Он сам попросил меня помочь вам.

— Очень мило с его стороны пожертвовать вами. Он ведь наверняка очень занятой человек. — Говоря это, Стивен не отрывал взгляда от Ингрид, стараясь заметить признаки беспокойства. Он надеялся, что ее взгляд может выдать истинную причину такого «радушного приема», но ничего не увидел. Либо он действительно слишком подозрителен, либо Ингрид Лэндс великолепная актриса.

— Могу я узнать, чем вы обычно занимаетесь? — спросил он.

— Выполняю функции главного помощника мистера Джиордано и обеспечиваю согласованную работу различных отделений больницы.

— Полагаю, вы знаете, для чего я здесь?

— Независимый наблюдатель, направленный сюда правительством с целью контроля над расходованием их последних инвестиций. Своего рода хранитель народных денег.

— Почти угадали.

— Так чем же я могу вам помочь?

— Я хотел бы, чтобы вы предоставили мне список сотрудников всех отделений больницы с указанием должностных окладов, ежемесячные финансовые отчеты за последние полгода, информацию по любым неоплаченным счетам, стоимость лечения и других услуг, оказываемых больницей.

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 74
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности