Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но, распахнув дверь ванной, она с удивлением обнаружила Кон, сидящую в коридоре и выглядевшую весьма встревоженно.
– Роуз, нам надо поговорить. Фабия готовит горячий шоколад. Мы слышали, как ты вошла, и просто хотели убедиться, что с тобой все в порядке.
– Все прекрасно. Лучше не бывает, – воскликнула Роуз. Глаза у нее сияли.
– Я уж вижу. – Кон тяжело вздохнула. – Мне бы только не хотелось отвечать за все это. Я чувствую себя просто доктором Франкенштейном.
Роуз помотала головой.
– Ты ни в чем не виновата. Ты же не силой заставила меня следовать твоему плану. Не обижайся, Кон, но не ты, а Джеймс сделал так, что я сейчас счастлива.
– Я знаю!
– Это знают все, кто был сегодня на танцах, – подтвердила Фабия, возникнув в дверях с подносом. – Майлз готов был кусать локти, когда ты ушла с Джеймсом. – Она вздохнула и с пафосом произнесла: – Это было так романтично! – Она похлопала рядом с собой по кровати. – Садись, Роуз. Как я поняла, Синклер теперь официально твой парень.
– Думаю, да. – Роуз поспешно отхлебнула шоколад, чтобы не смотреть на девчонок. – Если честно, – произнесла она, глядя в кружку, – я даже собираюсь пожить у него, пока его хозяйка в отъезде.
Кон ошеломленно посмотрела на нее.
– Дорогая, тебе не кажется, что все зашло слишком далеко? – Она запустила руки в свои светлые волосы. – Боже, я чувствую себя такой виноватой. Хоть бы этот чертов план никогда не приходил мне в голову!
– Я счастлива, что он пришел, – заверила ее Роуз. – Иначе...
– Иначе ты бы никогда не стала общаться с Синклером. И теперь я думаю, что лучше бы ты его не знала.
– Но почему, Кон? – возразила Фабия. – Должна же Роуз приобрести какой-то опыт. Так почему не Синклер?
– Потому что, – терпеливо объяснила Кон, – он в этом году заканчивает университет и уезжает, а Роуз остается.
– Не беспокойся, Кон, я выдержу разлуку, – пообещала Роуз. – Подумаешь, обычный студенческий роман.
– Не совсем обычный! Если бы не мой бредовый план, никакого романа не было бы!
Роуз ободряюще улыбнулась Кон.
– Ничто на свете не заставило бы меня встречаться с Джеймсом, если бы я сама не захотела. – Она подняла правую руку и шутливо произнесла: – Торжественно обещаю не выплакать все глаза, когда мой роман закончится.
На следующее утро, когда Джеймс позвонил в дверь, Роуз пригласила его в квартиру, представила подругам и приготовила для всех кофе. Они поболтали около получаса, весело смеясь и прихлебывая кофе, потом Роуз протянула Джеймсу большую сумку и сказала, что готова идти.
– Итак, – сказал Джеймс, когда они ехали домой, – можно считать, что мои отношения с мисс Роуз Драйден перестали быть тайной?
– Да, – спокойно ответила Роуз. – Я даже попросила Кон и Фабию говорить всем правду, если возникнут вопросы.
– И что они скажут? Что я твой любовник?
Роуз возмущенно на него посмотрела.
– Ни в коем случае! Они скажут, что мы просто хорошие друзья.
– И все поймут, что мы любовники, – удовлетворенно произнес Джеймс.
– Скорее всего, все подумают, что мы просто встречаемся, – наивно возразила Роуз.
Джеймс бросил на нее хитрый взгляд.
– И поэтому стали вместе жить?
– Но не навсегда же?
Он остановил машину на своей улице и потянулся на заднее сиденье за сумкой Роуз.
– Так, чем бы ты хотела заняться? Хочешь, пойдем в кино или пообедаем где-нибудь? Впрочем, сейчас моя очередь выбирать место, где мы не встретим общих знакомых. У нас впереди целая неделя, и нам с тобой никто не нужен.
– Но ты же остался выпить кофе с моими подругами? – спросила Роуз, когда они вошли в дом. Джеймс опустил ее сумку на пол и обнял Роуз.
– Да, потому что ты хотела доказать мне, что с игрой в прятки покончено. – Он поцеловал ее в нос. – Когда миссис Брэдли вернется, ты сможешь приглашать своих подруг сюда.
Роуз слегка отстранилась.
– Нет, пусть твой дом будет только нашим местом и секретом для всех остальных. Лучше приходи к нам в квартиру, если захочешь.
– Конечно, захочу. – Джеймс прижал ее еще ближе к себе. – Я прошлую ночь почти совсем не спал, – прошептал он, зарывшись лицом ей в волосы.
– Я тоже. – Роуз глубоко и счастливо вздохнула. – Я была рада просто полежать и помечтать.
Впервые за время учебы в университете ни Роуз, ни Джеймс не продвинулись в занятиях ни на йоту. Вместо того чтобы усердно учиться, они готовили еду и болтали обо всем на свете. Если погода стояла хорошая, они отправлялись за город и гуляли там в свое удовольствие; а если шел дождь – сидели дома, слушая музыку или просматривая видеофильмы. Два вечера в неделю Джеймс тренировался с командой, но все остальное время они проводили вместе. Любовью они занимались только по ночам, когда софа Джеймса превращалась в кровать. Любовь стала для них сокровищем – деликатесом, которым нужно наслаждаться бережливо.
Роуз вскоре поняла, что первый опыт любви – лишь прелюдия к величайшему наслаждению.
– «Удовольствие» – недостаточно сильное слово, чтобы описать то, что с нами происходит, – сказала Роуз однажды ночью и повернулась, чтобы встретиться глазами с Джеймсом, лениво наблюдавшим за ней.
– Ты изучаешь английский, дорогая. Вот и скажи, какое слово здесь более уместно? – Он нежно провел рукой по спине Роуз.
– То, что происходит между нами сейчас, называется счастьем. Может, звучит слишком слащаво, но ты спросил, и я ответила.
– Ничуть не слащаво, так и есть, – горячо ответил Джеймс. – И я знаю, почему.
– Почему же?
– Как ты думаешь, есть вероятность того, что наши чувства друг к другу чуть больше, чем просто желание?
Роуз закусила губу, боясь себя выдать.
– Что-то не так, Роуз? – вежливо поинтересовался Джеймс. – Не бойся, дорогая. Я просто хотел сказать, что, может быть, мы с тобой вместе не только потому, что нас влечет друг к другу. Или мне все померещилось?
– Нет, тебе не померещилось.
– Хорошо. – Джеймс провел пальцем по ее щеке. – Мы провели вместе пять дней или ночей, и за это время, кроме одного жаркого спора и двух маленьких ссор, мы пребывали в абсолютной гармонии. Как будто она не заметила!
– А со мной вообще легко ладить, – кокетливо усмехнулась Роуз.
– Чего не скажешь обо мне. Я ведь специально искал здесь отдельное жилье и нашел эту квартиру. Миссис Брэдли тогда только овдовела и решила сдать пару комнат студентам из колледжа. – Он помолчал минуту. – Я убедил ее взять меня единственным квартирантом. В отличие от других студентов у меня были собственные средства.