Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мне жаль, что тебе пришлось оставить позади свою жизнь в Нью-Йорке. — Сказала я. — Хочешь туда вернуться? В смысле, я поняла, что тебе нравится работать с Коалицией, но я хочу, чтобы ты была счастлива, так что…
Эйнжел соскользнула с кровати, подошла ко мне и прижала пальцы к моим губам, чтобы я замолчала.
— Как раз поэтому мы тебя и любим — потому что ты правда искренне хочешь, чтобы мы все были счастливы в человеческом и в сверхъестественном смысле, насколько это вообще возможно. — Она убрала свои пальцы и нежно поцеловала меня. Это было фактически мимолетное прикосновение губ.
— Она не желает нам счастья ценой своего дискомфорта. — Подала голос Пьеретта.
Эйнжел отодвинулась, чтобы я могла увидеть другую женщину. Пьеретта больше не хваталась за подушку, скорее просто держала ее у себя на коленях.
— Я ведь тебе говорила, что ты скоро сможешь выезжать за пределы страны.
— И я благодарна тебе и Жан-Клоду за это, но мне не хватает того, чем мы занимались, когда путешествовали. Ты не позволишь нам делать то, что нужно, чтобы все вампиры и оборотни боялись нас, как в прежние времена. Жан-Клод старается быть хорошим королем и честным правителем, и он не позволит нам заниматься тем, что необходимо, чтобы наши угрозы звучали серьезно.
— Пьеретта. — Предостерег ее Итан, протянув руку в ее сторону.
— Я знаю, что порчу наш план, но он все равно не работает. Я выполнила свою роль, но переиграла со страхом. Ему нравится ломать своих жертв, а не начинать с тех, кто уже сломан.
— Ты была неправильной наживкой. — Подтвердил Олаф. — Как и она.
— Я была серьезна, когда говорила о том, что если бы можно было как-то гарантировать мою безопасность, я бы определенно трахнула тебя как минимум один раз. — Заметила Эйнжел.
Я уставилась на нее. Думаю, на лице у меня был написан шок или недоверие.
— Да ладно тебе, Анита, он же горяч. Не будь ты так напугана тем, что можешь оказаться в его меню, ты бы уже давно завалила его на обе лопатки.
— Я так не думаю.
— Я предлагал Аните секс без включения в меню, хотя «меню» — не совсем верное слово. — Сказал Олаф. — Меня не возбуждает каннибализм.
— Приятно знать. — Заметила я.
— Мне оскорбиться, что ты не сделал аналогичного предложения для меня? — Поинтересовалась Эйнжел.
— Анита для меня — Та Женщина, единственная, с кем я хочу быть больше одного раза. Только для нее мне хочется искать пути удовлетворения моих желаний, которые не привели бы к ее уничтожению.
— Она и остальные рассказали нам, что ты желаешь выйти с ней на охоту на монстров, чтобы терзать и убивать их вместе в качестве прелюдии. — Подала голос Пьеретта.
— Да. — Подтвердил он.
— Я скучаю по тому, как выслеживала вампиров, которые нарушают наши законы. Мне не хватает пыток и того, как я делала из них трофеи. Я скучаю по тем ужасным вещам, которые совершала во имя тех, кому я служу.
Пьеретта выпрямлялась с каждым словом. К концу ее речи подушка полетела на пол, а сама она сидела спокойно, собранно и уверенно — так, как я никогда не видела прежде. Это все по-настоящему или только игра? Кто здесь, блядь, настоящая Пьеретта? Сделайте, пожалуйста, шаг вперед.
— Такая приманка подходит мне больше, но я не поверю этой лжи, как не поверил и прежней. — Сказал Олаф.
Пьеретта посмотрела на него.
— Насчет этого я не лгала.
— Ты хороша в том, чтобы скрывать себя. Твое дыхание, пульс — ничто не меняется, но твой запах — да. Не имеет значения, как хорошо ты себя контролируешь — это уже не в твоей власти. Даже один из величайших павших Арлекинов не способен контролировать свой запах. Твоя кожа горчит ложью.
— То, что я из Арлекина, всего лишь твоя догадка.
— Ты постоянно пытаешься назвать Аниту своей королевой. Так поступали бы лишь телохранители старой королевы вампиров.
— Но если я из них, то я — выдающийся шпион и ассасин. Я бы охотилась с тобой на чудовищ, Олаф, и у меня гораздо меньше моральных принципов, чем у Аниты.
— Думаю, как только ты останешься со мной наедине, ты попытаешься убить меня. После ты бы сказала, что это я напал на тебя, и тебе пришлось защищаться. Как храбро с твоей стороны, как трагично для меня.
— Я признаю, что изначальный план был таков, но, как и сказала Эйнжел, ты оказался куда более притягательным, чем я ожидала.
— Ты пытаешься отвлечь меня, но меня не так легко сбить с пути к моей цели. — Олаф повернулся к Эдуарду, как будто женщина, с которой он только что разговаривал, попросту перестала для него существовать. — Ты спал с Анитой и другими ее девушками одновременно?
— Нет.
— Я не стану задавать следующий вопрос. Он оскорбителен.
— Он не оскорбителен. Это просто вопрос. — Успокоил его Эдуард.
— Ты хочешь сказать, что делил ее в постели с другим мужчиной?
— Обычно мы занимаемся сексом во время выездной работы, так что таких проблем нет.
Мне пришлось приложить титанические усилия, чтобы мое лицо оставалось пустым и не выдало той огромной лжи, которую он только что ляпнул. Хотелось бы, чтобы на мне все еще были мои солнечные очки — тогда глаза бы меня не выдали, но, к счастью для нас, все внимание Олафа было сосредоточено на Эдуарде.
— Значит, она — твоя рабочая жена? — Уточнил Олаф.
— Она моя напарница. Донна моя жена.
— У меня не было намерения оскорбить кого-то из них. Я просто пытаюсь понять.
— Тебе не мои отношения с Анитой нужно понять. Гораздо важнее разобраться в ее отношениях с другими.
— Почему это важнее? — Спросил Олаф.
— Потому что мы с тобой никогда не сможем мирно поделить Аниту в постели, но я считаю, что ради ее безопасности тебе следует найти тех мужчин, с которыми ты бы согласился это делать.
— Я не понимаю.
— Единственный расклад, при котором я бы доверил тебе Аниту в романтическом смысле, это если бы в одной комнате с вами находились мужчины, которые, по моему мнению, способны дать тебе отпор — хотя бы на время, чтобы она успела убежать.
— Я все еще не понимаю.
А я вот начала понимать, и это было одновременно гениально и жутко, но в этом весь Эдуард — так у него мозг и работает.
— Он хочет сказать, что я бы никогда не смогла почувствовать себя в безопасности наедине с тобой, но если с нами будет кто-то