chitay-knigi.com » Научная фантастика » Норби - Айзек Азимов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 159 160 161 162 163 164 165 166 167 ... 293
Перейти на страницу:

— Нет, — ответил Джефф. — Похоже, этот язык вообще не предназначен для человеческих голосовых связок. Она постоянно прочищает горло.

Женщина откашлялась и произнесла на Марсианском Суахили:

— А теперь перевод. По Марс-Сити отмечается невыполнение объемов производства филраков. Если трудовые обязательства не будут выполнены к следующему понедельнику, последует справедливое возмездие. Рацион Мгновенного Питания будет немедленно урезан. Повторяю, если темпы роста выпуска продукции не ускорятся к следующему понедельнику, продолжительность и интенсивность Счастливого Времени возрастет для всех граждан.

Лицо женщины исчезло, сменившись необычайно яркими цветными узорами, вращавшимися и вибрировавшими под аккомпанемент странной неприятной музыки. Джеффу захотелось выключить трансляцию, но он не смог этого сделать.

— Смотрите, какие чудесные цвета, — мечтательно пробормотала Ринда, взяв Оолу на руки. — Чудесные, чудесные, чудесные… Смотри, Оола.

— Чудесные, — хрипло повторил Джефф. — Выключите — нет — вы… чудесные, чудесные, чудесные…

— Ой! — вскрикнула Ринда и выпустила Оолу. — Она укусила меня! Должно быть, я слишком крепко прижала ее к себе. В чем дело, Оола?

Многоцелевое Домашнее Животное подошло к голографическому экрану. Зеленая шерсть Оолы встала дыбом, как у рассерженной кошки. Она зашипела и плюнула в экран. Ее мордочка начала удлиняться. Когда изображение не исчезло, она села на задние лапы и завыла.

— Норби, выключи гиком! — крикнул Джефф.

Норби подчинился.

— Что с вами случилось? — спросил он. — У вас нездоровый вид.

— Если это Счастливое Время, то оно гипнотизирует людей, но не Оолу, которая явно ненавидит его, — сказал Джефф. — Разве звук и изображение не подействовали на тебя, Норби?

— Я наблюдал, но узоры и музыка лишь слегка щекотали мои сенсоры. Кроме того, мне приходилось следить за приближением… вот этого объекта.

На смотровом экране появился маленький корабль, подобно «Многообещающему» приспособленный для входа в атмосферу и посадки на планетах. Однако он не напоминал ни один из кораблей, известных Джеффу по каталогу Космической Академии.

— На этом корабле нет гипердвигателя, — сообщил Норби. — Но он просвечивает нас очень хитроумным сканером. У Федерации никогда не было подобных приборов. Полагаю, он вызовет нас. Я оставил канал связи открытым…

— Эй! — крикнул Джефф. — Что это было?

«Многообещающий» вздрогнул и сошел с орбиты.

— Буксирный луч, — испуганно продребезжал Норби. — Очень мощный, неизвестного мне типа. Мне это совсем не нравится. Нужно попробовать вырваться.

Он принялся колдовать над приборной панелью, но вскоре безнадежно опустил руки.

— Бесполезно. Нас тянет к Марсу!

— Войди в гиперпространство или вернись назад во времени, — посоветовал Джефф.

— Не могу. Во всяком случае, пока включен этот луч. Я знаю, что у Федерации нет ничего подобного. Во всяком случае, у той Федерации, которую я знаю.

— Тогда отправься в гиперпространство сам, без «Многообещающего»!

— Я ведь могу и не вернуться, Джефф. Я не хочу оставлять тебя в опасности. Нужно выяснить… ого!

— Что?

— Я только что перехватил очередное сообщение на Марсианском Суахили, переданное с патрульного корабля на базу. Там говорится: «Инопланетный корабль взят на буксир. Сообщите Хозяину Марса».

— На Марсе нет хозяина.

— Там было кое-что еще, — добавил Норби. — Сегодняшнее число и год. Я все-таки ошибся, когда переместился в гиперпространстве, чтобы забрать адмирала Йоно из Космического Командования. Мы передвинулись на пятьсот лет вперед во времени!

Глава 8 Пленники!

Плененный «Многообещающий» вошел в док, и тяжелая решетка с лязгом захлопнулась за ним. Джефф усиленно размышлял о том, что могло случиться за последние пятьсот лет. Почему исчезло Космическое Командование, имевшее такое огромное значение в его собственном времени?

— Джефф, — сказал Норби. — Буксирный луч отключился. Как думаешь, стоит попробовать уйти в гиперпространство и дать деру отсюда?

— Да, — ответил Джефф.

— Лучше не надо, — возразила Ринда. — Или ты хочешь забрать с собой того, кто только что вошел через воздушный шлюз, который якобы был задраен?

Джефф повернулся, а Норби открыл свои задние глаза (сидя за пультом управления, он обычно закрывал их, чтобы лучше сосредоточиться). Джефф охнул, словно его ударили, а в следующий момент так и случилось: Оола прыгнула ему на грудь и обернулась вокруг его шеи, шипя ему в ухо.

— Мне кажется, этот… э-ээ, красавчик — лишний в нашей компании, — Ринда взяла на руки Норби, быстро втянувшего свою голову и конечности. — Не позволяй ему отобрать у меня мою любимую куклу, Джефф!

— Кто вы? — спросил Джефф.

Существо не ответило. Было даже невозможно определить, смотрело ли оно на них, так как Джефф не видел глаз. Немного превосходя в росте взрослого человека, инопланетянин походил на пальму ядовито-желтого цвета с толстым стволом, заканчивавшимся восемью корнями-огрызками со странными суставчатыми сочленениями. Крона лишь отдаленно напоминала древесную, поскольку все десять кожистых листьев заканчивались тонкими членистыми конечностями с клешнями вместо пальцев.

Существо было облачено в прозрачный скафандр с отдельными секциями для каждой конечности. Роговые клешни, выпиравшие наружу, угрожающе двигались, напоминая Джеффу краба, собирающегося схватить добычу.

— Фу, как от него воняет! — Ринда наморщила нос. — А поскольку все, кроме клешней, покрыто пластиком, можно себе представить, как он пахнет на самом деле. Уходите, мистер!

Инопланетянин изменил цвет на тошнотворно-оранжевый и взмахнул своими клешнями в сторону Ринды. Из микрофона корабельного коммуникатора полились какие-то звуки, но никто не понимал их.

Во внешности инопланетянина было нечто, заставлявшее Джеффа внутренне сжиматься от страха. Он подошел к Ринде и положил руку ей на плечо, восстановив телепатический контакт с Норби.

«В твоих банках памяти есть сведения о подобных существах, Норби?»

«Ничего нет. Оно мне совсем не нравится».

«Ты можешь забрать одного из нас в безопасное место. Отправляйся в гиперпространство и, если возможно, верни Ринду в нашу квартиру».

«Я не могу, Джефф. Это существо или его странный скафандр генерирует электронное поле, мешающее мне нормально функционировать. Будь предельно осторожен. Это существо опасно».

Они попали в плен.

— Хозяин Марса просканировал ваш корабль. Он утверждает, что корабль не оснащен гипердвигателем. Как вы объясните ваше неожиданное появление в нашей области космоса, молодой человек?

1 ... 159 160 161 162 163 164 165 166 167 ... 293
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности