chitay-knigi.com » Научная фантастика » Весь Роберт Джордан в одном томе - Роберт Джордан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 158 159 160 161 162 163 164 165 166 ... 4438
Перейти на страницу:
Кэймлин. Я слышал, что в Кэймлине людей больше, чем во всем Двуречье. Там мы будем в безопасности. — Ранд попробовал засмеяться, но смех прозвучал совершенно неискренне. — Бывало, я мечтал о том, чтобы повидать Кэймлин. Никогда не предполагал, что все может обернуться таким вот образом.

Повисло долгое молчание, потом заговорил Лан:

— Я бы не считал Кэймлин безопасным местом. Если ты так сильно нужен Мурддраалу, то до тебя доберутся и там. Стены — не преграда для Получеловека. А ты будешь круглым дураком, если не веришь, что ты очень им нужен.

Ранд думал, что у него такое подавленное настроение, — дальше некуда, но после слов Лана он еще больше пал духом.

— Есть безопасное место, — негромко произнесла Морейн, и Ранд навострил уши. — В Тар Валоне ты будешь среди Айз Седай и Стражей. Даже в ходе Троллоковых Войн войска Темного опасались атаковать Сияющие Стены. Единственная попытка штурма обернулась их величайшим поражением, самым тяжелым за все то время. И Тар Валон хранит знания, которые мы, Айз Седай, собирали со Времени Безумия. Некоторые отрывки даже датируются Эпохой Легенд. В Тар Валоне, и только там, ты сможешь узнать, что нужно от тебя Мурддраалу. Почему ты нужен Отцу Лжи. Это я обещаю.

Путешествие в Тар Валон — просто немыслимо. Путешествие туда, где вокруг него будут Айз Седай. Да, Морейн исцелила Тэма — или, по крайней мере, выглядело так, что она это сделала, — но куда деваться от всех этих сказаний? И так-то не очень уютно себя чувствуешь, когда рядом в комнате одна Айз Седай, а каково будет в городе, где они везде?.. И она все еще не назвала цену за все. Цена была всегда — так говорится в преданиях.

— Как долго проспит мой отец? — наконец вымолвил Ранд. — Я... Мне нужно с ним поговорить. Нельзя, чтобы он проснулся и увидел, что меня нет рядом. — Ему почудилось, будто он услышал, как облегченно вздохнул Лан. Юноша пытливо взглянул на него, но лицо Стража ничего не выражало.

— Не стоит его будить до нашего отъезда, — сказала Морейн. — Я думаю, отправиться нужно вскоре после наступления темноты. Даже единственный день промедления может стать роковым. Будет лучше, если ты оставишь ему записку.

— Уезжать на ночь глядя? — с сомнением заметил Ранд, и Лан кивнул.

— Получеловек очень скоро сможет обнаружить, что мы уехали. Нам незачем облегчать ему задачу.

Ранд возился с одеялами. До Тар Валона — путь неблизкий.

— В таком случае... В таком случае лучше я пойду разыщу Мэта и Перрина.

— Я сама займусь этим. — Морейн проворно поднялась на ноги и с неожиданно вновь обретенной энергией набросила свой плащ на плечи.

Она положила руку на плечо юноше, и тот с огромным трудом сдержался, чтобы не отстраниться. Морейн не сжимала его плечо, но хватка была железная, — так палка с рогулиной надежно удерживает змею.

— Будет лучше, если этот разговор останется между нами. Понимаешь? Если кто-то из тех, кто нарисовал Драконий Клык на двери гостиницы, узнает о наших планах, они могут доставить нам кучу неприятностей.

— Да, я понимаю. — Ранд облегченно перевел дыхание, когда она убрала руку.

— Я попрошу миссис ал'Вир принести тебе поесть, — Продолжила Морейн, как бы не замечая его реакции. — Потом тебе нужно поспать. Даже после отдыха тебе сегодня ночью предстоит тяжелая поездка.

Дверь за ними закрылась, и Ранд остался стоять, глядя на Тэма, — глядя, но ничего не видя. До самой этой минуты он не осознавал, что Эмондов Луг тоже часть его души, как и сам он — часть Эмондова Луга. Он понял это именно сейчас, потому что чувствовал, как мучительно и больно расставание с родной деревней. Его ищет Пастырь Ночи. Это невозможно — он всего-то фермер, — но пришли троллоки, и в одном Лан прав. Ранд не может рисковать деревней, понадеявшись на то, что Морейн ошибается. Он даже не может никому сказать, от Коплинов наверняка хлопот не оберешься, прослышь они хоть что-то подобное. Ему придется поверить Айз Седай.

— Не разбуди его ненароком, — сказала миссис ал'Вир, когда мэр, войдя, закрыл за собой и за женой дверь.

От покрытого полотенцем подноса, который она держала в руках, распространялись соблазнительные запахи горячей еды. Миссис ал'Вир поставила поднос на сундук подле стены, затем решительно потянула Ранда прочь от кровати.

— Миссис Морейн сказала мне обо всем, что тебе нужно, — тихо проговорила она, — но среди ее указаний истощения у изголовья Тэма не было. Я принесла тебе немножко поесть. Давай-ка, чтобы не остыло.

— По-моему, не стоило ее так называть, — сварливо заметил Бран. — Правильнее бы Морейн Седай. Она могла рассердиться.

Миссис ал'Вир любя шлепнула мужа по щеке.

— Предоставь мне беспокоиться об этом. У нас с нею был долгий разговор. И говори потише. Если разбудишь Тэма, то за это ответишь мне и Морейн Седай. — Она подчеркнуто выделила голосом титул Морейн, отчего требование Брана стало чуть ли не смешным. — Так, вы двое, не путайтесь у меня под ногами. — Нежно улыбнувшись мужу, миссис ал'Вир повернулась к Тэму.

Мастер ал'Вир расстроенно глянул на Ранда:

— Она — Айз Седай. Половина женщин в деревне ведут себя так, словно она из Круга Женщин, а оставшиеся — словно она троллок. Ни одна из них, похоже, не понимает, что, когда рядом Айз Седай, нужно быть осмотрительнее. Мужчины все время на нее косятся, но они-то хоть не делают ничего такого, что может разозлить ее.

Осмотрительнее, подумал Ранд. Слишком поздно быть осмотрительным.

— Мастер ал'Вир, — медленно произнес он, — вы не знаете, на сколько ферм напали?

— Пока я слышал, что только на две, считая и вашу. — Мэр помолчал, нахмурившись, затем пожал плечами: — Судя по тому, что здесь случилось, это, наверное, не все. Будь так, я бы порадовался, но... Ладно, еще до исхода дня мы, скорей всего, услышим и узнаем больше.

Ранд вздохнул. Нет смысла спрашивать, чья была вторая ферма.

— Здесь, в деревне, они... Я хочу сказать, ничего не было такого, что подсказало бы, зачем они сюда пришли?

— Зачем, мальчик? Не знаю, ради чего они заявились, может, просто для того, чтобы убить всех нас. Все было так, как я рассказывал. Загавкали собаки, а Морейн Седай и Лан бегали по улицам, затем кто-то закричал, что загорелся дом мастера Лухана и кузница. Запылал дом Абелла Коутона — это странно; он же почти в центре деревни. Так или иначе, но троллоки были среди нас, были везде. Нет, не думаю, что они пришли за чем-то. — Он коротко хохотнул

1 ... 158 159 160 161 162 163 164 165 166 ... 4438
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности