Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Проходящие мимо местные жители встретили их подозрительными взглядами, скользящие по телу путников с ног до головы. Они встречали их совсем не так, как ожидал Рей. Ему казалось, что тут будет примерно как в Городе древних, когда он впервые оказался там - множество любопытных людей с гостеприимством принимающих гостей, но столкнулся лишь с угрюмыми лицами и холодным безразличием.
Особенно странно они смотрели - нет не на Рея, к удивлению, - а на наряженного в белый Кашира. Было в их лицах странная настороженность, что заинтересовало парня.
«Они редко видят паломников? Или же тут сокрыто нечто другое?»
Внезапно, к отряду, словно из ниоткуда подошел широко улыбающийся мужчина с гладко выбритой головой и дружелюбно сказал:
- Приветствую в Поклоце! - он почтительно поклонился. - В первый раз здесь, да? Я помню лица всех кто когда-либо приходил сюда. Позвольте позаботиться о ваших животных, пока вы будете отдыхать от дальней дороги в нашем уютном постоялом дворе.
Даже если память у него и правда была такой хорошей, как он говорил, то постаревшего на десять лет Пакрама он совершенно не узнал.
- Покормите и почистите их как следует, - сказала ему Халия слезая с ящера и бросая мужчине монету.
Тот ловко поймал её на лету и кивком приказал паре своих людей взять животных. Сам же он, в нерешительности воззрился на высокую птицу и на стоящую рядом с ней её хозяина, чужеземца.
- Мо-ло-дой гос-под-ин, - громко обратился он к Рею, чётко выговаривая каждый слог. - Что на-счёт ва-ше-го пи-то-мца, оно не о-па-сно?
- Я прекрасно понимаю вас, можете не говорить таким образом, - успокоил его парень. - А моя птица неприхотлива в ухаживании, просто напоите и накормите её тем же, что и ящеров.
Похоже, способность Рея говорить так чисто на его языке сильно впечатлило мужчину, отчего тот расплылся в широкой улыбке.
- О, ваше произношение лучше, чем у моей жены! Никогда не видел подобной зверушки, видимо, привезли с собой из-за моря?
- Можно и так сказать, наверное.
«Хотелось бы мне самому знать, откуда родом Курица, раз её из коренных жителей пустыни никто никогда не видел. Откуда же сархам удалось раздобыть её?»
- Будь умницей и веди себя хорошо, ладно? Пока я не вернусь, - строго сказал Рей птице, поглаживая её макушку.
- Коко!
Передав уздцы мужчине, Рей направился к собравшимся у края улицы соратникам, заслышав часть разговора:
- Найдём всё необходимое и отправимся дальше в путь. Ходить будем по двое, на всякий случай. - говорила Халия.
- На ночь оставаться не будем? - спросила Нари.
- Не уверена, в городах обычно много воров, как бы нас не обокрали во время сна. Тем более нам дорога каждая монета. Лучше не будем рисковать и ночь проведем уже вдали от города.
- Ну вот, а я уже понадеялась на нормальную кровать, -разочаровано протянула Нари, обхватив руками затылок.
- А насколько долго мы здесь пробудем? - поинтересовался Рей.
- Думаю, к полудню мы должны со всем закончить. Можем поесть в постоялом дворе перед отправкой, но не более.
Затем Халия начала отдавать указания каждой паре — Раим и Сирва пошли покупать еду, Карим и Нари искать карту Сархаса с поселениями и оазисами, а сама Халия и Пакрам продавать часть своих товаров. Когда все начали расходиться, Рей указал на себя с Каширом и спросил:
- А нам что делать?
Девушка на мгновение задумалась, затем вплотную приблизилась к парню и, вынув из поясной сумки небольшую горсть монет, взяла его руку и положила их в ладонь.
- Вот, возьми, можешь прогуляться по городу и приобрести себе что-нибудь.
- А разве не ты говорила, что каждая монета на счету? - напомнила возмущённая Нари.
- Рей в последнее время много тренировался до изнеможения, он заслужил немного побаловать себя.
- Но я даже не уверен, нужно ли мне что-то, - промолвил парень. - Да и цен совсем не знаю.
- Поэтому с тобой заодно пойдёт Карим.
- Чего? - изумлённо переспросил тот. - С какого перепугу я должен нянчиться с ним?
- Раим и Сирва уже достаточно много времени уделили Рею, или ты хочешь, чтобы я отправила с ним Нари или Пакрама?
Недовольно цыкнув сквозь зубы, Карим молча отвернулся скрестив руки на груди, но спорить дальше не стал.
- Вот и славно. Встретимся в постоялом дворе, - она указала на большое двухэтажное здание, единственное с купольной крышей. - Думаю заметить его можно будет с любой части города, не заблудитесь. Главное будьте внимательны и осторожны, проблемы нам не нужны.
Все согласно кивнули и начали расходиться названными парами. Только Рей, Кашир и Карим остались стоять на месте, продолжая ловить на себе взгляды прохожих.
- Ну, - грубо обратился коротыш к Рею, - ты тут главный, пацан, куда хочешь пойти? Или так и будем просто стоять здесь как постельные танцовщицы в ожидании заказчика?
- Я в первый раз здесь, даже не знаю, в какую сторону двигаться, - пожал плечами Рей.
- Что тут поделать, я тоже здесь впервые, обычно дальше долины Ингх не заходил.
- Так ты никогда не был в Кангарале?
- Нет, насколько я знаю, такой чести удостоились лишь Халид, Халия, Раим и ещё несколько человек, точно не помню. Давай уже пойдём хоть куда-нибудь, а то во мне так скоро дыру высверлят глазами.
Они пошли по главной улице. По двум сторонам дороги стояли различные лавки, за которыми торговцы завывали покупателей. Людской поток хоть и не был таким уж большим, но из-за ширины улицы развернуться особо не получалось. Товары в лавках лежали разные - фрукты и овощи, зёрна, глиняные посуды, различное снаряжением для работы и путешествия. Лишь одна лавка продавала всякие блестящие побрякушки, привлекательно блестевшие на солнце. Причём сама лавочка выглядела хуже всех остальных - ни навеса для защиты от солнца, лишь стул и столик, на которых находились соответственно сам продавец и его товары. Еще странным выглядело то, что никто даже не останавливался у лавки. Возможно из-за стоявшего около торговца массивного вида здоровяка, с огромным