Шрифт:
Интервал:
Закладка:
У Люси перехватило дыхание. Несколько секунд она молча смотрела на виконта, потом прошептала:
— Пять тысяч фунтов? Николас кивнул:
— Да, пять тысяч. И его вечная благодарность, если я точно запомнил слова принца.
Люси прикрыла глаза; в эти мгновения она думала о пустых полках в своей кладовой и о доме, который у нее могли отобрать. Сделав глубокий вдох, она взглянула на виконта и сказала:
— Я помогу вам.
Лорд Ричмонд смотрел на Люси с нескрываемым удивлением. Ее слова оказались для него полной неожиданностью.
— Я не говорю, что мой муж виновен или что он был причастен к этой краже. Но если нам удастся доказать, что он с этим не связан, то тогда вы сможете найти настоящего грабителя, верно? И возможно, я получу и часть награды, правда? — Люси затаила дыхание в ожидании ответа.
Виконт пристально посмотрел на нее и утвердительно кивнул:
— Да, конечно. Я буду счастлив, если вы согласитесь мне помочь. И буду более чем счастлив, если вы получите вознаграждение за свои усилия. Но наверное, сначала вам следует рассказать мне побольше о привычках вашего мужа.
Люси мучилась, чувствуя свою вину перед покойным мужем. Она была почти уверена, что Стэнли не принимал участия в краже. У него было много недостатков, но ей казалось, что воровство не относилось к их числу.
— Видите ли, мой муж мало рассказывал мне о своих занятиях, — в смущении проговорила Люси.
Лорд Ричмонд был явно разочарован.
— Не рассказывал жене?..
Люси почувствовала, что краснеет. «Наверное, не все мужья такие скрытные, как Стэнли», — думала она, кусая губы.
— Да, он почти ничего мне не рассказывал, однако… — Она умолкла в нерешительности. «А может, мне не следует об этом рассказывать?» — спрашивала она себя.
Но виконт смотрел на нее все так же пристально — конечно же, он ждал продолжения… Внезапно он приблизился к ней почти вплотную и произнес:
— Я внимательно слушаю.
— У него была записная книжка, — сказала Люси, потупившись.
— И вы сохранили ее?
— Конечно. — Она по-прежнему старалась не смотреть на виконта.
— Наверное, нам имеет смысл просмотреть ее. — Люси промолчала, и он добавил: — Ведь вы хотели мне помочь, не так ли?
Люси медлила; ей казалось, что она не имеет права показывать посторонним записную книжку мужа, но, с другой стороны, она ведь обещала помочь… Собравшись с духом, Люси проговорила:
— Что ж, хорошо.
Она подошла к полке в углу комнаты и достала небольшую книжечку. Подержав ее какое-то время в руках, она заставила себя раскрыть ее. Лорд Ричмонд тут же подошел к ней и заглянул в книжку через ее плечо.
— Интересно было бы посмотреть, что записано в последний месяц его жизни. Вы ведь не против, миссис Контрейн?
Люси стала листать страницы. Большинство записей были довольно краткими, некоторые — зашифрованными. На страницах, относящихся ко вторнику и четвергу, стояла буква «Е».
— Вы знаете, что означает буква «Е»? — спросил виконт.
Люси отрицательно покачала головой:
— Понятия не имею. Возможно, это относится к карточным играм.
— Ваш муж любил играть? Люси пожала плечами:
— Как и большинство мужчин, наверное.
— А много ли он проигрывал?
Если бы она знала… Впрочем, ей в любом случае ничего бы не удалось с этим поделать. «А может быть, загадочный Томас Брукс, который грозится отнять у меня дом, каким-то образом связан с карточным проигрышем Стэнли?» — подумала она неожиданно.
— К сожалению, я этого не знаю, — ответила Люси. — Иногда он приходил в плохом настроении, иногда же, напротив, был очень доволен после карточной игры. Так что, наверное, у него бывали и выигрыши, и проигрыши.
Взглянув на виконта, Люси заметила, что он усмехнулся.
— Муж несколько раз упоминал какого-то Уотерса, — добавила она.
Перевернув еще одну страницу книжечки, Люси искренне удивилась.
— Что это? — спросила она, снова взглянув на виконта. — Вот, видите? — Она указала пальцем на запись, сделанную в пятницу. «Рокхевен, 2.00». Что бы это значило?
— О, это герцогиня Рокхевен. Я и не предполагал, что ваш муж общался с такими людьми.
— Я тоже не предполагала, — задумчиво проговорила Люси, вспоминая «парадный» костюм мужа (винное пятно на рукаве им с Вайолет так и не удалось удалить). Трудно было представить себе Стэнли в таком наряде на приеме у герцогини.
— Ваш муж никогда не упоминал о том, что посещает этот салон? — спросил виконт.
— Нет-нет… — Люси покачала головой. — Он никогда о нем не говорил. Но откуда вы знаете, что это именно салон?
— Во время сезона у герцогини всегда бывают салоны по пятницам, во второй половине дня, — заявил виконт.
Люси окинула взглядом собеседника. Такой человек, как лорд Ричмонд, конечно же, имел доступ в это общество. Да-да, такого, как он, с радостью примут в любом доме. И трудно представить женщину, которая отказалась бы от его внимания.
— Я думаю, именно с этого мы и начнем, — сказал виконт.
Люси посмотрела на него с удивлением:
— Начнем?.. Милорд, вы о чем?
— Я буду сопровождать вас сегодня в салон герцогини. — Он кивнул на дверь, и они вышли из комнаты.
— В гости к герцогине? Неужели я тоже поеду? — удивилась Люси. — Нет-нет, я не могу, я ведь никогда…
— Вы же хотели помочь мне, не так ли?
— Да, но…
— Я заеду за вами к трем часам, — проговорил виконт, когда они спустились с лестницы. — Там вы сможете узнать кое-что о привычках вашего мужа и о его знакомых. Вам будет удобнее задавать вопросы, чем мне. У вас есть право интересоваться всем, что связано с жизнью вашего супруга.
— Я нанесу визит герцогине? — Люси никак не могла успокоиться.
— Совершенно верно, миссис Контрейн. Но в данный момент вам следует выпить бренди.
Они вошли в столовую, где Вайолет уже все приготовила. Виконт налил в бокал немного бренди и протянул Люси. Затем наполнил свой бокал и с улыбкой сказал:
— За ваше здоровье, миледи. Так вы согласны посетить салон герцогини?
Люси молча кивнула. Ей вдруг пришло в голову, что надо выпить не за здоровье, а за сохранение рассудка. Ведь она, возможно, узнает еще какие-нибудь шокирующие подробности из жизни своего мужа. Но что же он делал в салоне герцогини? Она никогда не замечала у него интереса к музыке и живописи или склонности к светским беседам. И почему он ничего не рассказывал ей, своей жене? Люси тяжело вздохнула и заставила себя отбросить эти мысли. У нее и без них было достаточно забот.