Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А луки и копья? — задумчиво спросил Рой, хотя и на этот вопрос он не ждал ответа. Луки могли попросту привидеться напуганному ребёнку, а копья — длинные багры или части разборных вёсел.
Мужчины прокручивали в уме самые сверхъестественные варианты толкования случившегося — от появления представителей первобытных племён сохранившихся до наших дней, до современных «джентльменов удачи» промышляющих похищением людей. Но кто бы ни были эти ««чёрные налётчики», ни единого мало-мальски реального решения по спасению своих бывших попутчиков не рождалось ни в Ивановой голове, ни в тактических мозгах мистера Гаррета. Не было даже намёка где искать.
— Надо уходить, — как обычно за всех принял решение «терминатор». — Планы не меняются, меняется численный состав подразделения и ранее поставленные задачи. Переночуем в хижине. Там безопасней. Если за тридцать лет эти черномазые не разнюхали о существовании берлоги, есть предположение, что у них не хватит ума отыскать её и этой ночью. Первоочередная цель — выспаться и набраться сил. Как у вас говорят, Джонни? «Утро вечера толковее»?
— Мудрее.
— Вот-вот, — щёлкнул пальцами Гаррет. — Утром приступим к поиску стратегических решений. — Он по-отечески глянул на Питера: — Не теряй духа, парень! Найдём мы твоего «старика». Всех отыщем, будь спок. Надерём этим ублюдкам их черномазые задницы. Уж в этом я профи.
Голос Роя был настолько обнадёживающим, что мальчишка невольно улыбнулся в ответ и его грязную от пыльных слёз физиономию тронул жизнеутверждающий румянец.
— Где были те каноэ? — спросил Иван.
— Там, — Питер махнул рукой в сторону океана.
— Пойду, гляну.
Иван направился к указанному месту. Подталкиваемый природной дотошностью, он надеялся отыскать что-нибудь стоящее, то, что могло натолкнуть на след похитителей.
Он прошёлся вдоль берега, долго всматривался в полоску горизонта, но так ничего и не нашёл. Берег был чист. Если следы и были, их давно слизали пенистые волны.
Со стороны берега самолёт просматривался наполовину. Нижнюю его часть скрывали песчаные холмики и редкие безлистые кустарники, от чего аэроплан казался огромной наседкой, высиживающей в гнезде яйца.
С берега приплывшие не могли видеть ни людей у самолёта, ни Питера в тёмном окне кабины. Их привлёк сам самолет, если они, конечно, знали, что такое самолёт, в чём Иван начинал сомневаться. В противном случае, если нападавшие были «продуктом цивилизации», вряд ли они бы отказались осмотреть самолёт на предмет трофеев или из банального любопытства. Но мальчишка утверждал, что они даже и не пытались этого сделать. Если, конечно, перед ними не стояла определённая цель — взять в плен конкретного человека.
Ивана передёрнуло. А почему бы и нет? Алекс Крофт — идеальная мишень. На вид толстячок был безвреден и трусоват, но его магнат-отец… наверняка за свою долгую и неангельскую жизнь старик Грегори Крофт оброс массой недругов.
Так может, отказ двигателей кем-то подстроен? Сколько в мире случается нераскрытых покушений замаскированных под несчастные случаи? Сколько таких авто и авиакатастроф? Все ли крушения случайны? И попутные жертвы здесь не в счёт, если стоит задача убрать того, кто рядом в посадочном кресле изучает вчерашние сводки биржевых торгов.
От этих мыслей замутило. Навалилась усталость.
Иван вернулся к самолёту. Его ждали. Гаррет с мешком на плече, у ног сложенный чемодан Натали. Рядом Питер в спасательном жилете, в руках Иванов рюкзак. Англичанин протянул два больших полиэтиленовых пакета, вероятно предназначенные для отходов:
— Собери съестное, что не скоропорт. Твоя ноша.
Иван взял пакеты и поднялся на борт. Но прежде чем опустошить холодильный и продуктовый отсеки он по какому-то наитию направился в носовую часть самолёта.
В кабине всё оставалось на своих местах. Мёртвые мониторы, штурвалы с эргономичными рукоятями. Действительно, дикие налётчики не рискнули забраться во чрево «большой белой птицы». Вероятно, опасались быть съеденными — это и спасло мальчишку.
Кругом идеальный порядок, не считая чашки недопитого кофе в подстаканнике. Кроме заваленного вперёд пилотского кресла всё выглядело современным и отовсюду веяло продуманными техническими решениями. Но червячок сомнения грыз Ивана, заставляя внимательно изучать обстановку. Будто было упущено нечто важное, что сможет многое прояснить.
Он по-хозяйски осмотрел повреждённое кресло. Посадка если и была аварийной, то никак не экстремальной. Вряд ли японские конструкторы не учитывали подобные нагрузки? И всё-таки кресло было сломано.
Иван встал на одно колено и пошарил под сиденьем. Кресло фиксировалось рядом массивных шпилек, выступающих из основательно укреплённого перемычками и рёбрами жёсткости пола. Внизу было темно и не хватало места для обзора. Ивану пришлось лечь на пол и протиснуться вплотную, чтобы разглядеть конструкцию. Он напряг зрение и вдруг почувствовал, как горячий пот на спине мгновенно сделался холодным.
Каждая из пяти передних шпилек, удерживающих фронтальную часть основания кресла, имела плотно навинченную, блестящую хромом гайку. Пять же задних шпилек топорщились, как пять растопыренных пальцев, и гайки на них отсутствовали напрочь, будто кто-то их предварительно свинтил.
Глава 8
На пути к хижине Иван не проронил ни слова, в то время как мистер Гаррет развлекал Крофта-младшего армейскими воспоминаниями намереваясь отвлечь его от пережитого им потрясения. «Терминатор» в ярких подробностях, пересыпанных солдатскими прибаутками в стиле «пулю мне в ногу», описывал, как он молодым лейтенантом едва не утонул в мангровых болотах Сьерра-Леоне каковые, по его мнению, непременно имеются и в здешних краях. Оправившийся от шока Питер оказался, как и любой двенадцатилетний подросток, благодарным потребителем приключенческих баек.
У Ивана же из головы не шла недавняя находка. Он пытался было отвлечься и вникнуть в монолог Гаррета, но мысли его упорно возвращались в кабину пилота. Он не объяснял себе, почему сохранил увиденное в тайне, просто интуитивно понимал, так будет лучше. По крайней мере, пока.
В отрочестве Иван зачитывался морскими романами, но с книжным бумом 90-х увлёкся детективами и теперь был уверен — хочешь распутать таинственный клубок фатальных событий, начни с банального: «Зачем?» и «Кому?» И если поймёшь «Зачем», нелогичные и на первый взгляд не связанные элементы хаотичной мозаики тотчас сойдутся в последовательную цепочку планов и действий, и укажут на того «Кому».
Если верить столпам мировой криминальной литературы, логичнее всего предположить, что несостоявшаяся авиакатастрофа затевалась под американца. По законам жанра богатый и, вероятно, влиятельный и сто процентов не умеющий держать язык за зубами Крофт отлично подходил на роль жертвы покушения. У такого должно быть немало не менее богатых и влиятельных врагов. Мотивация может