Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Позже, — оборвал двуногий, глядя на Ретифа. — Мне казалось, что он был дипломатом…
— Бывают времена, когда самая хитроумная дипломатия не приносит успеха, — сказал Ретиф. — Сейчас как раз тот случай.
— Мне нужно поговорить с вами, но наедине, — тихо пробормотал ходульник.
— Эй, Ретиф, лучше приглядывай за этим типом…
— Все в порядке, Леон, — успокоил Ретиф. Он указал на безлюдное место неподалеку. Ходульник прошел туда, затем отправился дальше, остановился в дверном проеме здания, крыша которого бойко потрескивала в пламени, и повернулся к Ретифу. Две верхние руки потянулись к алой голове, немного повозились и…
Маска приподнялась, открывая овальное лицо с большими голубыми глазами, каскадом светло–рыжеватых волос и сияющей улыбкой.
— Вы… не узнаете меня? — почти вскричала девушка под одобрительным взором Ретиф. — Я Фифи!
Дипломат медленно покачал головой.
— Извините — мне действительно жаль, но…
— Прошло уже немало лет, — не отставала незнакомка, — но мне казалось…
— Вам не больше двадцати одного, — сказал Ретиф. — Потребовалось бы больше лет, чтобы забыть ваше лицо.
Девушка тряхнула головой, ее глаза лучились.
— Может, вы вспомните имя Фианны Глориан?..
— Вы подразумеваете маленькую Фифи?
Девушка хлопнула в ладоши, громко звякнув боевыми перчатками.
— Кузен Джейм, а я–то думала, что никогда тебя не найду!
— Ну и дела, — объявил Большой Леон. — Стоило мне отвернуться на пять минут, чтобы проведать раненых, как этот тип Тиф–тиф исчезает в зарослях — и неизвестно откуда появляется маленькая леди!
— Не совсем так, мистер Караки, — мягко поправила Фифи. — Я была с армией.
— Ага, но я ума не приложу, как вы попали сюда. Я прожил здесь сорок лет и впервые…
— Я говорила вам о крушении лодки.
— Еще бы. А потом вы удираете из войонской тюрьмы и попадаетесь парочке фипов…
— Такие маленькие, зеленые? Они симпатичные! — перебила Фифи. — Они отвели нас в деревню герпов и рассказали о повстанческой армии.
— Эй, Леон, — подошедший бородатый землянин с восхищением посмотрел на Фифи. — Кажется, они готовятся напасть еще раз до темноты, и на этот раз им это удастся.
— У нас неплохое подкрепление, — проворчал Леон. — Но его недостаточно. Через несколько минут жуки облепят нас, как муравьи–солдаты. Жаль, что вы впутались в это, юная леди. Будь хоть какой–то способ незаметно вывести вас отсюда…
— Не беспокойтесь, мистер Карнаки, — холодно промолвила Фифи. — У меня есть оружие. — Она показала внушительный на вид короткий меч. — Ни за что не откажусь от шанса поучаствовать в бою.
— Гм–м. Этот меч смахивает на тот, который был у жука Тиф–тифа.
— Он дал его мне.
Леон хмыкнул и отвернулся, чтобы отдать команду. Ретиф склонился поближе к Фифи.
— Ты так и не сказала мне, каким образом завладела моей армией.
— После того как я устроила своих девушек в деревне аборигенов, фип проводил меня к твоему маскарадному костюму, — шепнула Фифи. — Разумеется, я не знала, кому он принадлежит, но сочла его хорошей маскировкой. Едва я влезла в него, как фипы улетели прочь, жужжа, как сумасшедшие. Тут меня окружили появившиеся со всех сторон куопяне. Вроде бы они приняли меня за своего генерала, и я просто подыграла им…
— Ты, кажется, прекрасно вжилась в роль, когда я увидел тебя, Фифи.
— Я достаточно наслышана о войне, чтобы знать основы тактики, чего отнюдь не скажешь о войонах.
Неподалеку послышался недовольный гомон. Ретиф покинул Фифи и приблизился к толпе, в которой увидел Джик–джика, Туппера, еще нескольких зилков и уинов, а также пару массивных яку, полдюжины герпов, горстку сине–белых клутов и высококолесных блангов, щеголяющих своей лимонной окраской в яркий оранжевый горошек.
— Где наш боевой командир?! — вопил Джик–джик. — Я хотеть видеть Тиф–тиф, и немедля!
— Успокойтесь, воины, — призвал Ретиф. — Я здесь.
— О чем это ты болтать? — возмутился Джик–джик. — Я искать боевой куопянин по имени Тиф–тиф, а не какой–то там иностранец терри!
— Тс–сс. Я замаскирован. Не выдавай меня.
— Вот как, — Джик–джик внимательно оглядел Ретифа. — Совсем неплохо, — заметил он заговорщицким тоном. — Едва не одурачить меня.
— Это ты, Тиф–тиф? — прогудел Туппер. — Я боялся, что ты помер — взял да исчез.
— Приходится прибегать к ухищрениям подпольной работы, — заверил собравшихся дипломат.
— Дела идти все хуже, когда ты ушел, — сказал Джик–джик. — Войоны применить на нас новое оружие!
— Теперь они швыряются не чем иным, как молниями, — пояснил уин. — Едва не расплавили мне напрочь заднее колесо! — Он продемонстрировал двухдюймовое колесико, висящее на конце его тыльного сегмента.
— Ого! Оно наполовину расплавиться! — Джик–джик посмотрел на Ретифа. — Что это значит, Боевой Командир?
— Это значит, что Объединенные племена попали в беду, — отвечал дипломат. — Войоны применяют пушки.
— А где они раздобыли эти, как их там, пушки? — осведомился клут. — Я отродясь не слыхал о таком раньше. Чтобы расплавить воина, не успеет он приблизиться на бросок гарпуна?
— Боюсь, кое–кто вмешивается во внутренние дела Куопа, — сказал Ретиф. — После того как мы вылечили Войон от мании управления планетой, нам придется избавиться от этой проблемы. — Он обвел взглядом «делегацию».
— Вижу, вы завербовали нескольких рекрутов. Как вам это удалось?
— Дело было так, Тиф–тиф, — начал Джик–джик. — Я подумывать о моем дядюшке Луб–лубе и некоторых других уинах из соседней деревни, поэтому подкупать фипа полетать там и тут и пригласить их присоединиться к отряду. Вроде бы слухи распространиться, потому что добровольцы приходить весь день. Войоны наверняка настроить против себя массу народа.
— Отлично сработано, Джик–джик, — и ты молодцом, Туппер.
— А как же я? — осведомилась Фифи. — Патрулируя территорию, я поймала подкрадывающегося к нам шпиона–войона и расплющила его в одиночку!
— А я слыхал, что ты подкралась сзади и наткнулась на целую армию войонов, — заметил Фут–фут. — Это так напугало тебя, что ты укатила оттуда со всей мочи!
— Чепуха! Я просто ускользнула, чтобы чуточку поразмышлять в уединении…
— Мы составим приемлемую военную историю операции позже, — вмешался Ретиф. — Опишем в ней все, что нам хотелось сделать, и опустим все неприятные ошибки. А пока что будем придерживаться практических мер.
— Нет ничего практического в нашей нынешней передряге! — заявил Джик–джик. — Мы попадать прямым ходом в ловушку. Они превосходить нас в шесть шестерок к одному, или я — племянник вуба!