chitay-knigi.com » Современная проза » Пармская обитель - Стендаль

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154
Перейти на страницу:
(1798) мамелюки все еще сохраняли господствующее положение в Египте.

19

В мае 1800 года в Милане была арестована группа итальянских либералов; их обвинили в государственной измене и бросили в венецианскую темницу, оттуда они были переведены в австрийскую крепость Катарро в Далмации. Узники Катарро были выпущены на свободу только 1 августа 1801 года. Милан устроил им торжественную встречу.

20

Произносится «маркезино»; по местным обычаям, заимствованным из Германии, этот титул дается сыновьям маркиза; «контино» — сыновьям графа, «контесина» — дочерям графа и т. д. (прим. авт.).

21

В Бальном дворце.

22

Принц Евгений — пасынок Наполеона, Евгений Богарне, вице-король Итальянского королевства (1805–1814).

23

В XIX веке иезуиты формально были изгнаны из большинства европейских стран, но фактически продолжали там орудовать. Они проникали в Италию и Францию на правах простых священников и нередко выступали там в роли воспитателей юношества.

24

Веспер — второе название планеты Венеры — Вечерняя звезда (лат.); здесь — символ вечера.

25

Ронсар, Пьер (1524–1585) — крупнейший французский поэт эпохи Возрождения, глава поэтической школы «Плеяда».

26

В ноябре 1812 года при переправе через реку Березину были окончательно разгромлены русской армией остатки армии Наполеона I, отступавшей из России.

27

По решению Венского конгресса в 1814 году Ломбардо-Венецианская область стала зависимым от Австрии королевством.

28

Бубна-Литтиц — австрийский генерал и дипломат, после низложения Наполеона был губернатором Пьемонта; командовал австрийскими военными силами в Ломбардии.

29

Цизальпинская республика была образована в 1797 году Бонапартом в Северной Италии. В течение всего времени своего существования была занята французскими войсками; с 1805 года — Итальянское королевство.

30

Тассо, Торквато (1544–1595) — итальянский поэт, автор эпической поэмы «Освобожденный Иерусалим».

31

Вигано, Сальваторе (1769–1821) — итальянский балетмейстер.

32

Наполеон бежал с о-ва Эльбы и высадился в бухте Жуан, возле г. Канн, 1 марта 1815 года.

33

Эти патетические слова передают прозой строфы стихов знаменитого Монти (прим. авт.).

34

Тюильри (Tuileries) — дворец французских королей, резиденция Наполеона, был построен в Париже в 1564 году Екатериной Медичи на месте старых черепичных мастерских, откуда и произошло название дворца (tuile — черепица).

35

Мобеж — город и крепость на севере Франции, у бельгийской границы.

36

Сражение при Линьи (бельгийском селении близ Брюсселя) происходило 16 июня 1815 года. Наполеон одержал в нем победу над прусскими войсками, находившимися под командой Блюхера.

37

Сражение при Ватерлоо, в 17 километрах от Брюсселя, происходило 18 июня 1815 года. В романе артиллерийская подготовка боя начинается в 5 ч. утра, в действительности — в 11 ч. 30 м. утра. Наполеон выжидал, когда земля просохнет после ливня.

38

«Четыре сына Эмона» — французская средневековая поэма; дешевые издания этой поэмы сделали ее очень популярной. Чудесный конь Баярд неоднократно спасает сыновей Эмона, героев поэмы.

39

Макиавелли, Николо ди Бернардо (1469–1527) — итальянский политический мыслитель и государственный деятель, добивался объединения Италии; в своем трактате «О государе» цинично оправдывал любые вероломные средства в политике, если они помогают правителю укрепить свою власть.

40

Фенелон (1651–1715) — французский писатель, автор «Приключений Телемака»; с 1694 года — архиепископ в г. Камбре на Шельде.

41

Версаль — бывшая резиденция французских королей, в восемнадцати километрах от Парижа.

42

Благодаря г-ну Пеллико[43] это наименование приобрело европейскую известность; так называется в Милане улица, где находятся здание полиции и тюрьма (прим. авт.).

43

Пеллико, Сильвио (1789–1854) — итальянский писатель, член тайной организации карбонариев. Девять лет пробыл в заключении в моравской крепости Шпильберг, превращенной Австрией в тюрьму. В своих воспоминаниях «Мои темницы» часто обозначает миланскую полицию названием улицы, на которой она помешалась.

44

Во время войны за австрийское наследство (1740–1748) Генуя подвергалась систематическому разграблению со стороны австрийцев и была обложена тяжелой контрибуцией. Восставшие в декабре 1746 года генуэзцы изгнали австрийцев из города и провозгласили республику.

45

Андриан, Александр (1797–1862) — итальянский революционер — карбонарий, француз по происхождению; был приговорен к тюремному заключению в Шпильберге, где пробыл восемь лет. В 1837–1838 годах вышли в свет его «Memoires d'un prisonnier d'Etat».

46

Франц II (1768–1835) — последний император Священной Римской империи Германской нации, как австрийский император именовался Францем I, один из главнейших вдохновителей феодальной реакции в борьбе с революционной Францией.

47

Баярд, Пьер дю Терайль (ок.1473–1524) — французский полководец эпохи итальянских войн Людовика XII и Франциска I. Убит при переправе через Сезию, близ Романьяно.

48

Нахала (итал.).

49

Корреджо, Антонио Аллегри (ок.1494–1534) — известный итальянский живописец эпохи Возрождения.

50

Сан-Микели (1484–1549) — итальянский архитектор и инженер; возводил укрепления вокруг Пармы.

51

Андриан в своих воспоминаниях рассказывает, что капеллан крепости Шпильберг Стефано-Паоловице, тайный агент австрийского правительства, выпытывал у заключенных сведения о их политической деятельности. За свою провокаторскую службу получил епископство в Катарро, в Далмации.

52

Смотри любопытные мемуары г. Андриана, которые занимательны, как сказка, и останутся в истории, как Тацит[53] (прим. авт.).

53

Тацит, Корнелий — знаменитый римский историк (ок. 55–117).

54

«Конститюсьонель» — французская либеральная газета, основанная в 1815 году.

55

Альфиери, Витторио, граф ди Кортемилья (1749–1803) — итальянский поэт и драматург.

56

Наполеон вел войну с Испанией с 1808 по 1813 год.

57

Непринужденность (итал.).

58

Кассандр — один из персонажей итальянской комедии масок (commedia dell'arte), глупый старик, обманутый отец или опекун.

1 ... 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности