chitay-knigi.com » Фэнтези » Янтарный Меч 6 - Ян Фэй

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 147 148 149 150 151 152 153 154 155 ... 727
Перейти на страницу:
не знала, было ли это потому, что она считала молодого человека жалким, или потому, что ей было любопытно его прошлое,

Однако люди в колонне совершенно не умели заботиться о людях, Они не давали юноше ни пить, ни есть в течение двух дней после того, как забрали его, Она подозревала, что лидер конвоя подобрал юношу просто потому, что он послушался наставлений Ирэн,

Потому что учение Слепой Богини требовало от ее последователей только помощи каждому человеку, которого они встретили в беде, Насчет того, что делать после оказания помощи, описания не было,

Она нахмурилась и посмотрела на молодого человека, мысленно угадывая его происхождение, Она знала места за пределами Девяти Фениксов, но описания Эруины и Сент-Осоля были в основном легендами,

Взгляд Хуан Хо упал на ожерелье молодого человека, Это было очень странное ожерелье, Это выглядело как обычный хрустальный шар, но она обнаружила, что, пока она направляла хрустальный шар на огонь или лунный свет, она могла видеть из него некоторые таинственные сцены,

Это было похоже на кусок земли, плавающий в пустоте,

Эта вещь должна быть очень ценной, К счастью, люди снаружи этого не заметили, Она подумала, что это ожерелье напомнило ей о некоторых легендах ее клана,

Легенды о Царстве Застоя и Тайне Девяти Фениксов,

Подумав, она осторожно стянула с юноши пальто и прикрыла ожерелье, В это время она услышала разговор снаружи вагона,

Снаружи кареты Синь смотрела на мужчину средних лет, Он, наверное, не ожидал, что мужчина вдруг позвонит ему,

По его мнению, хотя господин Лю время от времени задавал ему несколько вопросов, большую часть времени это были две прямые линии, которые не пересекались друг с другом,

— Мистер Лю?

Мужчина средних лет жестом попросил его замолчать, В то же время он прижал одну руку к своему мечу, а большим пальцем ко рту пиксиу, Со свистом он вытащил чрезвычайно острый бронзовый меч,

— Иди разбуди остальных, - Он сказал,

Глава 1201,

На Синь, который много лет был на улицах, сразу понял, что происходит, как только увидел движения другой стороны, Была опасность, Но как только он обернулся, из вагонов донесся внезапный крик,

“Там монстры! “

Голос пришел с севера, Лицо На Синя потемнело, как будто беспокойство в его сердце наконец стало реальностью, У него не было времени обменяться любезностями с г-ном Лю, Он обернулся и посмотрел в том направлении с невозмутимым лицом, Но экипажи, окружавшие лагерь, закрывали ему обзор, У него не было выбора, кроме как идти в этом направлении и пройти через лагерь,

Охранники, сидевшие у костра, видели, как он прошел мимо с хмурым лицом, Они не реагировали на мгновение, Они мгновение смотрели друг на друга, прежде чем поднять оружие и последовать за ним,

На Синь подошла к карете и посмотрела на север, на реку Цю Сан Цзэ, Он не мог не задохнуться, В слабом свете звездной ночи он увидел плотную группу монстров, вырывающихся из темноты на севере, Существа были похожи на тонкие кристаллы, Они стояли на земле с острыми когтями, У них был длинный хвост, маленькая голова и длинный клюв, Они казались призраками в темноте,

Более сотни этих монстров появлялись из-за высоких холмов, и их целью, очевидно, был лагерь экипажей, Часовой в повозке потерял дар речи, увидев эту сцену, Его разум был наполнен шоком, С каких пор у реки Цю Сан Цзе начали появляться монстры, да еще в таком большом количестве?

В этот момент На Син смог сохранить хладнокровие, «Положи мушкеты на стойку», Хотя он и знал, что не сможет выжить сегодня ночью, он не собирался сидеть и ждать смерти, Он крикнул своим людям: «Готовьтесь к бою!»

Большинство уличных энфорсеров преступного мира были беглецами, Они знали, что для них нормально потерять свою жизнь на Пути Мертвых, Кроме того, большинство из них были одни в Розалин и им не о чем было беспокоиться, Было неизбежно, что в этот момент они будут чувствовать себя неловко, Но после двух низких рычаний На Синя они наконец успокоились,

Таким образом, гвардейцы подняли свои копья и щиты, Хотя их лица были бледными, им удалось выстроить достойную линию обороны,

Уличные энфорсеры преступного мира шли по этому пути десятилетиями, Наконец-то у них появился некоторый опыт борьбы с монстрами, По крайней мере, эта линия обороны, образованная вагонами, в большинстве случаев была надежной,

Однако это было только в том случае, если они столкнулись с несколькими монстрами, Против потока монстров, состоящего из более чем сотни монстров, им потребуется лишь мгновение ока, чтобы сожрать деревню, не говоря уже о небольшом караване, как у них,

В глубине души каждый знал, что не сможет пережить эту ночь, У них был бы шанс выжить только в том случае, если бы они смогли продержаться до рассвета и дождаться прибытия кавалерийского патруля Розали,

Однако небольшая группа патрулирующих кавалеристов не смогла бы их спасти, Им придется ждать прибытия основных сил с другой стороны реки, Не говоря уже о том, сколько времени потребуется, чтобы добраться до Розалин, они не смогут пережить ночь,

У членов конвоя были свои мысли, На Синь не беспокоила этих людей, Он знал, что в данный момент эти люди могут быть ненадежными, Если бы они не знали, что им не уйти от погони монстра, некоторые из них могли бы уже сбежать перед битвой,

Внезапно он услышал леденящий кровь крик,

Слегка ошеломленный, он подсознательно обернулся и увидел, как господин Лю использует зеленую ткань, чтобы вытереть древний бронзовый меч в руке, У его ног лежал бездыханный труп, Это был один из его подчиненных, Черная кровь текла из трупа и извивалась на песчаной земле,

Он увидел труп, а затем увидел недалеко двух высоких боевых коней, Он понимал и не мог не ругать их за то, что они идиоты,

Они не думали, что могут позволить себе обидеть того, кто может ездить на таких лошадях в дикой природе,

Он кивнул собеседнику, показывая, что ему не о чем беспокоиться, Он не хотел обижать дворянина Девяти Фениксов идиотом, Более того, он все еще надеялся, что господин Лю сможет помочь, Если бы они смогли пережить ночь, только этот дворянин из Девяти Фениксов смог бы изменить их судьбу,

Даже если бы они сбежали, они определенно смогли бы сбежать на своих боевых конях, Он все еще надеялся, что если до этого действительно дойдет, господин Лю спасет его благодаря своему обещанию

1 ... 147 148 149 150 151 152 153 154 155 ... 727
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности