Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Маурер смотрел на растущий столбик из пепла на кончике сигары. Мускул на его щеке вдруг стал подергиваться, хотя в целом лицо оставалось бесстрастным. В комнате наступила тревожная тишина.
Глядя на затылок Маурера, Сейгель закурил сигарету. Он облизал губы, будто они сразу высохли. Голович, поежившись, смотрел вниз на свои руки. Глаза Мак Кена перебегали с одного на другого, ощущая реакции. От растущего гнева перехватывало дыхание.
– Ну, что, – прорычал Мак Кен, – об этом тоже Голович может позаботиться?
Маурер поднял голову. В его невыразительных глазах заметался огонь. Под его прямым взглядом глаза Мак Кена стали землистыми.
– Я хочу поговорить с капитаном, – мягко сказал он.
Голович встал, и вместе с Сейгелем они немедленно вышли из комнаты.
Когда дверь за ними закрылась, Маурер положил ногу на ногу. Он вытащил изо рта сигару и, наклонившись вперед, стряхнул пепел в пепельницу. На Мак Кена он не смотрел. Тот с багровым лицом сидел молча, положив громадные кулаки на колени. От выступившего пота его лицо казалось маслянистым.
– Ты сказал, ее зовут Фрэнсис Колеман? – спросил вдруг Маурер хрипло.
– Да.
– Кто она?
– Давайте начистоту, мистер Маурер.
– Кто она? – повторил Маурер, не повышая голоса, но Мак Кен почувствовал угрозу.
– Безработная статистка в кино. В ночь убийства она выехала из своей квартиры на Глендаль-авеню. В агентстве по трудоустройству артистов ее нового адреса нет.
– Она знала мисс Арно?
– У нее была небольшая роль в последнем фильме мисс Арно.
– Вы ее сейчас разыскиваете?
– Да. Мы должны ее найти через несколько часов.
Маурер кивнул.
– У вас есть ее фото?
Мак Кен вытащил фотографию из внутреннего кармана.
– Я взял ее на работе.
Маурер взял фото, посмотрел на него, затем положил его лицом вниз на ручку кресла. Вдруг он поднял голову и улыбнулся.
– Вы уже все выпили, капитан? Налейте себе сами.
– Нет, спасибо, – ответил Мак Кен.
Улыбка его не обманула. Атмосфера в комнате накаливалась, как перед штормом. Маурер встал, прошел через комнату к двери рядом с окнами. Он открыл дверь и прошел через нее туда, где, как знал Мак Кен, был кабинет Сейгеля.
Мак Кен молча сидел, зажав в руках сигару. Сердце его билось неровно, во рту пересохло. Маурер вернулся оттуда с длинным белым конвертом. Как только он прошел через комнату, Мак Кен поднялся, и они оказались лицом к лицу.
– Я давно собирался передать вам это, капитан, – сказал Маурер, улыбаясь. – Маленький вклад, который я положил на ваше имя, наверное, уже подошел к концу?
Мак Кен взял конверт.
– Пятнадцать тысяч баксов, – пояснил Маурер.
Капитан вздохнул и выдохнул, потом засунул конверт в карман.
– Может быть, я смогу вас чем-нибудь отблагодарить, – сказал он спокойно.
– Видите ли, – сказал Маурер, направляясь к пустому камину, – я хотел бы первым знать, где находится эта мисс Колеман. Можно будет это устроить?
Мак Кен почувствовал, как по его лицу потек пот.
– Возможно, она ничего не видела, – сказал он хрипло. – Это вполне вероятно. Мисс Арно не позволяла никому приходить к себе домой. Она, наверное, просто записалась, а потом ушла.
– Так это можно устроить? – повторил вопрос Маурер.
– Думаю, что да. Я велел моим людям доложить мне, как только они найдут ее, и ничего не предпринимать, пока я не дам указания. Я пообещал связаться с окружной прокуратурой. Они хотят сами заняться ею.
– Мне нужно увидеть ее первым. Когда вам сообщат ее адрес, позвоните, пожалуйста, сюда. Луи будет ждать.
– Окружной прокурор тоже будет ждать, – спокойно сказал Мак Кен. – Мне нужно будет с этим делом быть поосторожнее, мистер Маурер. Я не смогу дать больше получаса.
Маурер улыбнулся. Он подошел к Мак Кену и похлопал его по плечу.
– Этого вполне достаточно.
– Неужели вы не можете сказать прямо? – взорвался капитан. – У Конрада действительно улики? Вы… не вы?
Маурер прервал Мак Кена, взяв его под руку и ведя к двери.
– У него не будет доказательств, – сказал он мягко. – Я обещаю вам это.
Он открыл дверь и подтолкнул Мак Кена к выходу.
– Спокойной ночи, капитан, и благодарю за сотрудничество. Мы будем ждать от вас вестей.
Все время, пока Мак Кен ехал по узкой дорожке от клуба, он чувствовал себя как в загоне и ругался про себя до самой набережной.
Голович вошел в комнату, закрыл за собой дверь и медленно подошел к сидящему Мауреру. Долгое время они молчали, не глядя друг на друга. Маурер задумчиво продолжал курить сигару. Голович ждал, заложив руки за спину и поджав губы.
– Мне не следовало брать Паретти, – вдруг сказал Маурер. – Это была ошибка. Но я всегда думал, что он лучший из моих ребят. Представить только, оставить план у себя, где его и нашли.
Голович закрыл глаза, затем открыл и глубоко вздохнул.
– Вы, надо понимать, убили эту женщину сами? – спросил он отрывисто.
Маурер поднял голову. Его густые брови поползли вверх.
– Это доставило мне громадное наслаждение. Я предупреждал ее. Я говорил ей, чтобы она держалась подальше от Джордана. Она обещала, но предпочитала встречаться с этой грязной тварью.
– Какого черта тебе надо было делать это самому? – свирепо спросил Голович. – Разве ты не понимаешь, что Форест только этого и ждал? Сколько лет ты был чистым, не давал ему ни малейшего повода. Ты понимаешь, что он не упустит этой возможности? Если ты хотел избавиться от нее, то почему не поручил Луи?
Маурер улыбнулся.
– Это было моим личным делом, Эйб, – ответил он нетерпеливо. – Я получил удовлетворение. Видел бы ты ее лицо, когда она увидела меня! Она поняла, что ее ждет. Она видная, самоуверенная женщина, но мужеством она не обладала. Посмотрел бы ты на нее! Видел бы ты ее глаза! – Он снова улыбнулся, и от вида этой улыбки по спине Головича пробежала дрожь. – Ты бы послушал, как она вопила! Это было мое личное дело, и я не мог его никому перепоручить ни за что на свете.
Голович потер лицо руками.
– Так можно провалить организацию, Джек, – сказал он беспокойно. – Синдикату это не понравится.
– Синдикат! – воскликнул Маурер. Голос у него внезапно стал злым. – Надоел мне этот синдикат! Они не должны указывать, что мне делать!
Голович отвернулся, подошел к креслу и сел. Он не хотел дать возможности Мауреру увидеть, как он шокирован и напуган.