Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Доброй осени, Королева! – снова послышался чей-то сухой, едва слышный шёпот.
Феликсу показалось, что это заговорил песок в часах.
– Что это за часы? – спросил он.
Мальчик чувствовал, что песочные часы скрывают какую-то очень важную тайну.
– В этих часах хранятся воспоминания людей, – произнесла девушка. – Посмотри, в некоторых верхняя ёмкость наполнена песком доверху, а в каких-то его совсем мало. Когда человек тратит своё время на других людей, песок воспоминаний прибывает в верхнюю ёмкость. Так в мире устроено, что чем больше ты отдаёшь людям, тем больше получаешь сам.
– А мои часы здесь есть? – с любопытством спросил Феликс, оглядываясь.
– Конечно есть, – улыбнулась девушка.
Она подошла к молодому клёну с ярко-красной листвой и указала на трое золотых часов, устроившихся рядышком на одной ветке.
Феликс хотел подойти ближе, но девушка вдруг сунула ему в руки ещё одни песочные часы: песок в них еле сыпался, его почти не осталось.
– Ты не мог бы прицепить их на ту же ветку? – попросила девушка. – Они теперь будут висеть здесь.
Феликс мигом исполнил просьбу, и теперь на ветке висели в ряд четверо песочных часов. Мальчику пришло в голову, что эти часы похожи на семью. Но почему тогда столько часов, висящих поодиночке? Тут Феликс снова вспомнил о Томе и Олли. Ему вдруг очень захотелось увидеть ребят и рассказать им о своей чудесной прогулке по волшебному лесу. Наверняка они заждались его и волнуются. Ведь они… возможно… во всяком случае, он так думает, что они трое теперь настоящие…
– Друзья, – с улыбкой закончила девушка. – Ведь такие приключения, как ваше, сближают на всю жизнь, не правда ли?
– Вы что, умеете читать мысли? – изумился Феликс.
А сам подумал, что было бы здорово уговорить родителей пригласить Тома и Олли погостить у них. Все вместе они придумали бы, как помочь Тому, и убедили бы Олли, что ей не понадобятся волшебные краски, которые оживляют рисунки, если она просто будет больше рисовать.
Феликс вытащил свои сломанные часы и с улыбкой посмотрел на них. Теперь он думал о подарке Белого Часодея совсем по-другому: если бы не они, он не встретил бы Тома и Олли и не побывал бы в этом удивительном старинном замке.
– Ты не зря получил сломанные часы, Феликс, – произнесла девушка. Её ярко-синие глаза смотрели прямо на мальчика. – Запомни, что Время всегда исполнит любую твою мечту, даже самую заветную. Главное, не торопи его… Но и не медли сам.
Феликс поражённо уставился на девушку.
– Я понял! – воскликнул он. – Вы и есть Королева Времени!
Он хотел добавить, что совсем не ожидал, что Королева самого Времени будет такая юная, но вспомнил, что и Белый Часодей оказался молодым парнем. Королева кивнула, улыбаясь. В следующий миг Роща Янтарных Часов исчезла, и они вновь оказались в саду. Только сейчас там шёл лёгкий снег, припорошив весь зелёный мох.
– Доброй зимы, Королева Времени, – тихо звенели снежинки, кружащиеся в воздухе.
На плечи Феликса легла тёплая белая шаль – и очень вовремя, потому что мальчик начал зябнуть. А Королева вновь преобразилась: теперь на ней было белоснежное платье, отделанное жемчугом и серебром. Её голову венчала тиара с длинными зубцами, похожими на тонкие голубые сосульки, а в ярко-рыжих волосах искрились серебристые нити. В левой руке она держала часовую стрелу размером около полуметра, вырезанную из голубого льда. Вокруг Королевы крутился вихрь из белых и ярко-синих цифр, летали снежинки и часовые стрелки из застывшего морозного воздуха.
– Я чувствую, что ты на правильном пути, Феликс, – величественно произнесла Королева Времени. – Покажи мне свои сломанные часы, пожалуйста.
Феликс выполнил просьбу, недоумевая, зачем Королеве Времени понадобились эти часы.
– Я хочу подарить тебе настоящий подарок от Времени, о котором ты мечтал. Но знай: он останется у тебя только в том случае, если ты действительно будешь его достоин.
Как только она это сказала, с ладони мальчика исчезли сломанные часы. Вместо них появился удивительный кинжал: его лезвие покрывали сложные затейливые узоры и сверкали в ряд ярко-синие драгоценные камни.
– Этот часодейный кинжал поможет справиться с любой бедой, – произнесла Королева. – Просто перечеркни крест-накрест то, что несёт тебе зло, и оно исчезнет. Но не забудь: кинжал можно использовать только один раз. После этого он вернётся ко мне. Я очень ценю эту вещь.
Феликс счастливо, восторженно кивнул. Он получил самый лучший подарок в мире! От самой Королевы Времени! Папа будет невероятно горд своим сыном. И даже друзья отца, могущественные часодеи, непременно оценят такой удивительный дар.
– Огромное вам спасибо, уважаемая Королева! – прошептал Феликс, прижимая драгоценный кинжал к груди.
Как только он это произнёс, вокруг потемнело, подул сильный ветер, бросив в лицо мальчику целую пригоршню колючих снежинок. Феликс зажмурился, а когда открыл глаза, то увидел, что находится в Янтарной зале.
Янтарная зала сильно изменилась. Высокие стены посерели, свечи на люстрах погасли, а венки из остролиста покрылись густой серо-белой пылью. Даже красавица-ёлка и все игрушки на ней поблекли, словно на старой выцветшей фотографии.
Феликс удивился этой перемене, и его сердце тревожно забилось.
Возле камина стоял Белый Часодей. Его лицо было очень хмурым, а взгляд устремлён на раскрытую янтарную шкатулку.
Феликс осторожно приблизился.
– Вы не видели тут мальчика и девочку? – робко спросил он. – Том очень худой, а Олли носит зелёное платье…
Феликс замолк, вспомнив, что Том пытался открыть эту шкатулку.
– Что-то случилось? – обеспокоенно спросил он.
– Кажется, кто-то выпустил Тень, – мрачно произнёс Белый Часодей. – Посмотри, Янтарная зала исчезает, Время почти не властно над ней… Думаю, твои друзья в очень большой беде.
– А что это за Тень? – забеспокоился Феликс.
Белый Часодей обернулся к мальчику, наградив хмурым взглядом.
– У каждого человека есть своя Тень. С ней нельзя расстаться, ведь она – часть тебя. То же самое и с Временем – у него тоже есть Тень. Это наш худший враг… Мы прятали Тень в этой янтарной шкатулке.
– Но почему же эта шкатулка стоит на самом видном месте? – удивился Феликс.