Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Зоя: Она действительно королевской крови, ее взгляд, походка. Не женщина – Афродита. Вряд ли кто смог бы сыграть эту роль лучше.
Актриса Небахат Чехре, ставшая «примером красивой старости», без сомнения, получала свой заряд молодости от самой роли, доставшейся ей согласно сценарию. Ведь эта роль столь значима, что раскрывает в любой талантливой женщине самые достойные черты, зажигает в ее глазах звезды молодости и счастья. Отвечая на вопросы о работе в сериале, валиде-султан XXI века говорит:
– Прежде всего, этот проект отличает очень тщательная работа. Воссозданные костюмы, интерьеры, быт настолько убедительны, что на сегодняшний день это самый точный исторический фильм. Уверяю вас, что все, кто причастен к созданию этого сериала, а это не только авторы сценария, провели огромное количество времени, изучая исторические источники. Я сама не одну книгу прочитала о своей героине. Даже боялась, что сойду с ума от количества противоречивой информации о моей валиде-султан. В конце концов, решила остановиться на интерпретации моего образа, предложенного сценаристами.
Подготовка к роли
Поражает также удивительный емкий ответ актрисы и на вопрос журналиста газеты «Milliyet».
«– Трудно ли было сыграть Валиде Султан?
– Я много искала информации и наблюдала. Тут вот какое дело. Очень важно, когда вы одеваете корону и восседаете с благородной осанкой, заставить людей говорить: «Да разве кто-то смог бы сыграть валиде вместо Небахат Чехре?!»
Обратившись к таланту писателя Павло Загребельного, мы найдем совершенно замечательный портрет этого исторического персонажа. «Валиде Хафса происходила из рода крымских Гиреев. В ее жилах не было крови Османов. Но, вознесенная ныне до положения хранительницы добродетелей и достоинств этого царского рода, она изо всех сил пыталась вобрать в себя его многовековой дух. Гигантские просторы дышали в ее сердце, медленные, как движение караванов; ритмы песков и пустынь пульсировали в крови, прогнанные с небес большими ветрами тучи стояли в ее серых искрящихся глазах, ее резные губы увлажнялись дождями, которые падали и никак не могли упасть на землю. Империя была беспредельным простором, простор был ею, Хафсой. Странствуя по велению султанов Баязида Справедливого и Селима Грозного (ее мужа) со своим сыном то в Амасию, то в отцовский Крым, скрытый за высокими волнами сурового моря, то в Эдирне, то в Стамбул, то в Манису, а теперь, соединив и объединив все просторы здесь, в царственном Стамбуле, во дворце Топкапы, она успокоенно воссела на подушку почета и уважения, став как бы тогрой[6]на султанской грамоте достоинств целомудреннейших людей всего света». Думается, что и в тюркоязычных источниках, которыми пользовались и сценаристы, и сама Небахат Чехре, выведен именно такой вот персонаж, которым увидел его П. Загребельный. Потому что именно такую (!) валиде сыграла великолепная турецкая актриса.
На праздновании 66-го дня рождения в марте 2010 года
Женщина, не познавшая радость материнства, выступает настоящей Матерью для своего экранного сына Сулеймана. «Прежде всего, это женщина с очень сильным характером, и она особенная мать, – рассказывает сама Небахат Чехре. – Ее сын – правитель империи, наместник Аллаха на земле, при этом он остается ее ребенком, которого она старается огородить от всех опасностей. Кроме того, ей, в отличие от всех других героинь, не приходится бороться за любовь этого мужчины. В традиции нашего народа – любовь к родителям безусловна. Сын не может предпочесть своей матери другую женщину. Так что Хюррем придется только ждать моей смерти…»
На обложке популярного журнала
Как трогательно, что и экранный сын одарил эту женщину великой любовью, которой награждают самых достойных матерей! Суровый правитель, жесткий воитель – Сулейман – бесконечно нежен в своих последних стихах к ушедшей в мир иной матери. В этих строках весь он – мальчик, воплотившийся в одинокого мужчину, страдающего от потери. Закадровый голос доносит до зрителей:
Так ты уходишь, вот так спокойно без меня…
О, душа моей души…
О, придающая душу душам моих друзей…
Не уходи в сад роз вот так без меня. Не желаю…
Не желаю, о Небосклон, не кружись без меня,
Не желаю, о Луна, не восходи без меня,
Не желаю, о Земля, не будь без меня,
Не проходи без меня, о Время. Не желаю…
Когда ты со мной, и этот мир прекрасен для меня,
И мир иной прекрасен. Не желаю…
Не оставайся без меня в этом мире,
И не уходи в мир иной. Не желаю…
Не желаю, о уздечка, не веди коня без меня,
Не желаю, о язык, не молви без меня,
Не желаю, о глаза, не гладите без меня,
Не улетай без меня, о душа. Не желаю…
Это твой свет озаряет лунным светом ночь,
Я есть Ночь, если ты есть Луна,
Не восходи на небо без меня. Не желаю…
О ты, знающая мою дорогу,
О ты, свет озаряющий мой путь,
Ты, мой посох верный,
Не уходи без меня,
Не желаю…[7]
Валиде Султан
Сын валиде-султан известен в истории под именем Сулеймана Великолепного, он стал одним из самых знаменитых османских султанов (годы правления 1520–1566). В энциклопедиях об этом восточном правителе говорится следующее.
Сулейман I Великолепный (Кануни; осм. – Süleymân-ı evvel, тур. Birinci Süleyman, Kanuni Sultan Süleyman; 6 ноября 1494 – 5/6 сентября 1566) – десятый султан Османской империи, правивший с 22 сентября 1520, халиф с 1538. Сулейман считается величайшим султаном из династии Османов; при нем Оттоманская Порта достигла апогея своего развития. В Европе Сулеймана чаще всего называют Сулейманом Великолепным, тогда как в мусульманском мире Сулейманом Кануни («Справедливый»).