chitay-knigi.com » Научная фантастика » Флэш. Преследование Барри Аллена - Сьюзан Гриффит

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 82
Перейти на страницу:

– Айрис! Что ты здесь делаешь? – спросил он. – И почему ты в пижаме и тапочках?

– Я – репортер, а сейчас – глубокая ночь.

Она ответила ему в своей обычной вызывающей манере, но ее глаза расширились от ужаса.

– Что с тобой случилось?

Флэш оглядел себя. Он весь перепачкался в пламегасящей пене, которая запеклась, как безе, а его костюм был порван и опален.

– Ночь выдалась и правда длинная, – признался он.

– Верно. Сюда уже едут полиция и новые отряды пожарных.

– Отлично, но им не успеть вовремя. Предупреди их, чтобы они остерегались Биволо. – Флэш размял руки.

– Что ты собираешься делать? – не переставая говорить, Айрис делала снимки.

– Этот склад набит токсичными и взрывоопасными веществами. Я собираюсь их убрать.

А потом он исчез.

Черный дым заполнял внутренности склада. Ориентируясь по памяти, Флэш нашел груду залитых пеной контейнеров. Алюминиевый стеллаж высотой в четыре с половиной метра и шириной в шесть протянулся вдоль стены. Полки были заставлены бесчисленными синими цилиндрическими бочками, каждая – высотой в метр с лишним и сантиметров тридцать в диаметре. Они стояли на деревянных поддонах, собранные в пачки по четыре, обмотаны упаковочной пленкой.

Флэш попробовал поднять один из поддонов, но он оказался слишком тяжелым. Вибрирующей рукой он разрезал пленку. Одна бочка весила чуть больше двадцати килограммов. Он поднял ее и вынес наружу, а затем вернулся за следующей. А затем еще раз. И еще.

Красная вспышка вытянулась между складом и участком двора, расположенным максимально далеко от очагов пламени. По мере того, как покрытый пеной стеллаж пустел, снаружи, как по мановению волшебной палочки, росла груда синих бочек.

Полицейские ворвались в ворота и принялись обезвреживать разъяренных пожарных.

Джо принял командование, направляя людей туда, где они были нужней всего. Айрис, тем временем, бесстрашно стояла рядом с пожарной машиной, держа в руке фотоаппарат. Она вся промокла. Из-под накидки виднелись края пижамы, а на промокших ногах были надеты пушистые тапочки.

Каждый раз, возвращаясь за очередным синим бочонком, Флэш замечал, как огонь подбирается все ближе. Он мог оценить скорость его продвижения, но понимал, что сам не сможет поддерживать высокую скорость – ноги наливались усталостью. Но позволить себе остановиться он не мог. Слишком многие хотели вернуться домой к своим семьям после смены. Никто из них не должен был пострадать.

Не говоря уже о жителях города, которым угрожала опасность взрыва или воздействия токсичных испарений, поднимающихся в задымленный воздух. Джо и Айрис тоже появились здесь, чтобы встать на пути этой угрозы. Но только Барри мог защитить их всех. Только он мог всех спасти.

Но для этого нужно было бежать быстрее.

Когда он поднимал очередной бочонок, его зрение на мгновение затуманилось. Он споткнулся и ухватился за металлический стеллаж. Бочонок упал на пол, и Барри застыл, в ужасе ожидая, что тот сейчас расколется. Но он выдержал и не протек.

Раздался странный шум, и Флэш оглянулся через плечо. В дыму показался красный силуэт. Это снова был он. Тот же Флэш, которого он видел, когда бежал по Трубе в «С.Т.А.Р. Лабс». Более того, Флэш-старший остановился всего в нескольких метрах от него. Уперев руки в бока, он тяжело дышал, словно не привык бегать. Из его носа скатилась маленькая капелька крови.

На этот раз он заговорил.

– Барри, все они зависят от тебя. Они умрут, если ты их не спасешь. Ты – Флэш. Ты сам выбрал эту работу.

Он хотел броситься вперед, помочь своему двойнику, который был так похож на его отца – но он должен был вынести эти последние несколько бочек из горящего склада. В конце концов, у него и правда не было выбора. Он оторвал взгляд от старшего двойника, от крови, капающей у него из носа, и повернулся к стеллажу.

И застыл на месте.

На бочке, которую уронил Барри, сидел человек. Он наклонился вперед, расслабленно опираясь на колени, словно не замечал адского жара вокруг. Резкие черты лица и темные волосы. Он улыбнулся.

– Привет, Флэш, как дела? – Он осмотрелся. – Не слишком хорошо, а?

– Дантон Блэк? – спросил Барри. – Мультиплекс? Ты же мертв, так ведь?

– Тебе виднее, – ответил тот. – В конце концов, ты был рядом, когда я погиб. Ты видел, как я упал.

В его сознании вспыхнуло воспоминание.

– Я пытался спасти тебя.

Блэк покачал головой, задрожал…

…и их стало двое. Он задрожал снова, и появилось еще три копии. Все они смотрели на него, осуждающе улыбаясь.

– Ты не сможешь справиться со всеми, Флэш, – произнес Блэк. – Я был одним из первых металюдей, с которым ты столкнулся, и ты победил меня. Мое почтение.

– Я не хотел, чтобы ты погиб.

Блэк продолжал множиться, новые копии появлялись одна за другой. Неподвижные, в неприметной темной одежде.

– Стал ли ты лучше, Флэш? – донесся голос Блэка откуда-то из центра растущей толпы. – Сколько раз ты смотрел на кого-то и говорил: «Я не хотел, чтобы ты погиб»? Научился ли ты чему-нибудь?

Толпа неподвижных холодных тел обступила Флэша. Бесчисленные двойники терялись в темноте, заполняя склад. Барри попытался отступить в сторону, но толпа давила на него, не давая пошевелиться. Он пошатнулся, изо всех сил отталкивая их. Тела недвижно обступали его – целый океан двойников, сокрушающих его одним своим существованием.

Он не мог дышать.

– Барри!

Пересохшее горло сжалось, жаркий воздух обжигал его. Он задыхался.

– Барри!

Флэш почувствовал, как чьи-то руки коснулись его лица, и увидел перепуганную Айрис. Его легкие раскрылись, и он глубоко вдохнул, а потом согнулся и яростно закашлялся.

Он посмотрел на бочку, где сидел Блэк, но тот исчез без следа. Старший двойник Флэша тоже пропал.

Айрис закашлялась, с трудом втягивая воздух.

– Ты просто стоял там, словно застыл на месте. Мне пришлось… – Она закашлялась и поморщилась от жара, который ощутил и Барри.

Он услышал треск пламени. Огонь вздымался над их головами и низвергался потоками вниз. Синие бочки по-прежнему лежали на металлическом стеллаже, окруженном горящими обломками.

Колени Айрис подогнулись. Флэш подхватил ее, метнулся наружу и уложил девушку рядом с пожарной машиной. Потом он вернулся на склад и принялся выносить оставшиеся бочки. Ему казалось, что он едва двигается, все тело словно онемело. Он с трудом дышал. И все- таки он сосредоточился, не думая ни о чем, кроме бега.

Ни о Блэке. Ни о Мардоне. Ни о Биволо.

Просто переносить предметы с одного места на другое. Бочка за бочкой, и вот осталось только две.

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 82
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности