Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Иди домой, – сказала она.
Тео сунул оба меча в ножны и, ни на кого не глядя, зашагал к выходу из разрушенного дома. Его плечи сникли, словно у человека, который только что потерял все.
– Благодарю, – тихо произнес Дакс.
– Не благодари, – отрезала Роя, провожая взглядом силуэт Тео, скрывшийся в ночи. – Просто… в следующий раз старайся лучше.
– Наверное, и нам пора, – сказала Лирабель.
Роя кивнула.
Они двинулись к лошадям. Роя, чуть задержавшись, погладила Эсси по крыльям.
«Как же он надеется поднять восстание, если даже меч толком держать не может?»
«Вот поэтому ему нужна ты. Нам всем нужна ты».
Лошади остановились, подняв клубы золотистого песка.
Тео и Роя одновременно спрыгнули на землю.
Он рванул ее к себе и прижал к груди, Роя обняла его за шею. Их сердца бились как одно. Рою окутал знакомый теплый запах – запах меда и пшеницы.
Всадники с факелами промчались мимо них, спеша к королю.
– Эсси разыскала меня, – уткнувшись в волосы Рои, сказал Тео.
Держа ее за плечи, он отстранился и взглянул ей в лицо.
– Я испугался, что мы не успеем.
Роя разглядывала бывшего жениха: волевой, упрямый подбородок, темные волосы, откинутые назад, искрящиеся светло-карие глаза, загорелая кожа.
Тео достал бурдюк и протянул Рое. Она жадно припала к воде.
– С тобой все в порядке? – спросил он, оглядывая ее с головы до ног.
Роя не знала, что ответить. Вытерев губы, она отдала ему бурдюк и посмотрела прямо в глаза.
– Ты не ответил ни на одно мое письмо. Ни разу не пришел в Тенистый Дом.
– Но сейчас я здесь.
Внезапно на них налетел вихрь. Из темноты на свет факела вырвался Дакс верхом на Леандре. На его руке сидела Эсси; ее белые перья отливали янтарем.
Дакс уставился на руку Тео – ту самую, что все еще обнимала Рою за талию.
Тео стоял не двигаясь.
– Дакс, – процедил он сквозь зубы.
В Фиргаарде Тео ни за что не стал бы обращаться к драконьему королю по имени.
– Вот уж действительно редкостный глупец, рискующий не только собственной жизнью, но и жизнями целого каравана.
Губы Дакса слегка тронула холодная улыбка, но в голосе не слышалось дрожи. Наоборот, он был раздражающе мягким.
– Нам ужасно не хватало тебя на переговорах, Тео. Ты, видимо, нашел себе дела поважнее. Обижаться и злиться, вероятно?
Роя вскинула голову и уставилась на Дакса. Это что, такой дипломатический ход? Оскорблять того, кто спас им жизнь?
– Тебе смешно? – Лицо Тео окаменело. – У вас нет припасов. Нет шатров. Нет воды. Как ты планировал пережить эту ночь?
Он взглянул на Рою и крепче прижал ее к себе.
– Сегодня ты достаточно рисковал чужими жизнями. С твоего позволения, я заберу свою семью.
Дакс переводил взгляд с его руки на талии Рои на ее лицо. Его бровь слегка приподнялась в немом вопросе.
Роя вздернула подбородок.
– Мы обязаны ему жизнью, – сказала она, выдержав взгляд Дакса.
Вдалеке она услышала стук молотов, вбивающий колья в песок. Ловкие, сильные руки их спасителей быстро возвели шатры, которые привез с собой Тео, и это были те самые шатры, что надлежало брать с собой в поход по пустыне. Теперь они не замерзнут – благодаря ему.
– Если бы Тео не приехал…
– Я не мог не приехать, Роя.
Она взглянула ему в лицо.
Дакс закатил глаза и повернул Леандру к шатрам.
– Можете хлопать ресницами, сколько влезет, раз уж опять взялись за старое. До встречи в лагере!
Он ударил пятками лошадь в бока, из-под копыт в лицо Тео и Рое взметнулись струи песка, и Дакс ускакал прочь, унося с собой Эсси.
– В следующий раз помни про ярость песчаного моря! – крикнул Тео ему в спину. – Это не милостивое божество!
Роя протянула руки к огню. Весь лагерь давно спал, только она, Лирабель, Джес и Тео сидели у костра в шатре наследника Небесного Дома. Тео отвернул одно полотнище, чтобы можно было наблюдать за лагерем, и все же холод ночи не мог разогнать тепло, сохраненное внутри.
На коленях у Рои спала Эсси, спрятав голову между крыльями. Гул между ними почти утих и казался далеким. Эсси устала, словно поиски сестры отняли у нее все силы.
Роя погладила Эсси и взглянула на Лирабель. Сквозь откинутое полотнище та смотрела на лагерь, не сводя глаз с королевского шатра, который Тео велел установить для Рои и Дакса. Внутри мерцал свет, тень Дакса двигалась по полотняным стенкам убежища. Роя проследила за взглядом Лирабель. Вот Дакс принялся развязывать тесемки у ворота рубашки, а потом стянул ее через голову.
Ни разу Лирабель не взглянула на Джеса, пока они сидели у костра. И Джес, беседующий с Тео, не задал ей ни одного, даже самого простого, вопроса.
Это было странно. У Джеса и Лирабель было о чем поговорить друг с другом. Даже с тех пор, как Дакс сделал ее королевским посланником в Редколесье, они часто виделись.
Когда в шатре Дакса потух свет, Лирабель поднялась с овечьих шкур, устилающих пол в шатре, и принялась повязывать шарф.
– Уже холодно, пойду спать, – сказала она, заправляя косу под шарф.
Роя кивнула. Джес не произнес ни слова, даже не пожелал спокойной ночи.
Когда Лирабель ушла, Роя внимательно посмотрела на брата. Он всегда был немного задумчивым, но при этом веселым и жизнерадостным. А с недавних пор он стал… унылым. Словно на Джеса надвинулось грозовое облако, скрывшее солнце, что обычно сияло в его глазах.
«Почему он такой? – размышляла Роя. – Не потому ли, что Лирабель наконец окончательно ему отказала? Или он беспокоится из-за нашего разрыва с Небесным Домом?»
Последнее случилось по ее вине. Еще одно последствие принятого ею решения. Если бы она не вышла замуж на Дакса, не возникло бы никаких разногласий с Небесным Домом, и тогда тяжелый груз не лег бы на плечи ее младшего брата.
Спустя какое-то время после ухода Лирабель, Джес потянулся и, зевая, потер лоб.
– Пожалуй, я тоже пойду укладываться, – он поднялся и взглянул на Рою. – Идешь?
Та отрицательно покачала головой.
Брат нахмурил лоб – на его лице появилось выражение, которое Эсси называла «настороженное изучение». Точно так же мать смотрела на дочерей, когда не одобряла то, что они делали. Джес насупил брови, прищурился и сжал губы.
Но недовольство Джеса сестрой, остающейся ночью наедине с молодым человеком, который не был ее супругом, не шло ни в какое сравнение с тяжелым чувством вины, терзающим Рою. Она хотела убедиться, что отношения между ней и тем, кого она предала, восстановлены.