Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Первый из этих мостов был новой конструкции, которую придумал сам император. На вид он казался сделанным из одного куска, а на самом деле состоял из четырёх секций, соединённых шарнирами, что позволяло ему изгибаться соответственно рельефу берега. Один из его концов крепился к прибрежным деревьям острова Лобау, в то время как с помощью троса, доставленного лодкой, другой конец моста тянули к противоположному берегу. Движимый течением, этот мост, поворачиваясь вокруг оси, закреплённой на берегу Лобау, мог быть использован сразу же, как только другой его край достигал противоположного берега. Семь остальных мостов были полностью установлены через четверть часа, что позволило Наполеону быстро переправить на левый берег корпуса Массены, Удино, Бернадотта, Даву, Мармона, армию принца Евгения, артиллерийский резерв, всю кавалерию и гвардию.
В то время как император спешил воспользоваться взятием Энцерсдорфа, эрцгерцог Карл, всё ещё убеждённый, что его противник хочет высадиться между Эсслингом и Асперном, терял время и боеприпасы, осыпая градом ядер и снарядов часть острова Лобау, расположенную напротив этих двух деревень, думая, что наносит большой урон французским войскам, которые, по его мнению, были собраны в этом месте. На самом деле эти снаряды не производили никакого эффекта. В этом месте у нас были только одиночные разведчики, находящиеся под защитой земляных укреплений, в то время как основные войска, собранные напротив Энцерсдорфа, переходили через рукав Дуная. 5 июля утром австрийский генералиссимус был поражён, когда, направляясь на старое поле боя между Эсслингом и Асперном, где он рассчитывал сразиться с нами с большим преимуществом, он увидел, что французская армия уже обошла его левое крыло и движется на Заксенганг, которым она вскоре и завладела. Застигнутый врасплох слева и угрожаемый с тыла, эрцгерцог Карл был вынужден выполнить сильное движение назад к речке Руссбах, отступая перед Наполеоном, в то время как наши войска развёртывались в боевом порядке на огромной открытой перед ними равнине.
Чтобы не быть застигнутыми врасплох эрцгерцогом Иоанном в случае, если тот прибудет из Венгрии и появится у нас справа, в Унтер-Зибенбрунне, император выслал туда три сильные кавалерийские дивизии и несколько батальонов, поддерживаемых лёгкой артиллерией. Эти войска должны были остановить первые атаки эрцгерцога Иоанна до прибытия подкреплений. Основная же часть армии и её правый фланг, состоящий из корпуса Даву, была направлена на Глинцендорф и к Руссбаху. Центр состоял из баварцев и вюртембержцев, корпусов Удино, Бернадотта и Итальянской армии. Левый фланг, под командованием Массены, двигался вдоль рукава Дуная в направлении Эсслинга и Асперна. Каждый из этих корпусов должен был во время продвижения занимать деревни, находящиеся перед ним. Резерв состоял из корпуса Мармона, трёх кирасирских дивизий, многочисленной артиллерии и всей Императорской гвардии. Генерал Рейнье с одной пехотной дивизией и многочисленными артиллеристами оставался охранять остров Лобау, расположившись возле восстановленного старого моста, служившего нам во время Эсслингского сражения.
После ужасной ночи наступил прекрасный день. Французская армия шла торжественно, в парадной форме, в идеальном порядке. Впереди двигалась огромная артиллерия, уничтожающая всё, что неприятель пытался ей противопоставить. Полки генерала Нордманна, составляющие левый фланг австрийцев, первыми попали под наши удары. Выбитые из Энцерсдорфа и из Мулляйтена, они попытались защитить Рашдорф, но были отброшены и оттуда. Сам генерал Нордманн погиб в бою. Этот офицер был родом из Эльзаса, служил полковником в гусарском полку Бершени. К неприятелю он перешёл в 1793 году с частью своего полка, тогда же, когда это сделал Дюмурье. После этого он находился на австрийской службе.
Французская армия не встречала на своём пути никакого серьёзного сопротивления, и мы заняли последовательно Эсслинг, Асперн, Брайтенлее, Рашдорф и Зюссенбрунн. До этого момента первая часть плана Наполеона удалась, потому что его войска перешли через последний рукав Дуная и заняли равнины левого берега. Однако ничего ещё не было решено. Противник вместо того, чтобы собрать все свои силы на ручье Руссбах, совершил огромную ошибку, разделив их и отступая двумя расходящимися линиями — к Маркграфнойзидлю за Руссбахом и на высоты за Штаммерсдорфом, где войска правого крыла австрийцев находились слишком далеко от поля боя.
Позиция на Руссбахе была сильной. Она возвышалась над равниной и защищалась ручьём, хотя и не широким, но представляющим собой очень хорошее препятствие. Его берега были очень крутыми, пехота могла преодолеть его с большими трудностями, а у кавалерии и артиллерии не было другого перехода, как по мостам, расположенным в деревнях, занятых австрийцами. Так как Руссбах был ключевой позицией обеих армий, Наполеон решил овладеть им. Он приказал Даву атаковать Маркграфнойзидль, Удино — Баумерсдорф, Бернадотту — Дойч-Ваграм, а принц Евгений с помощью Макдональда и Ламарка должен был перейти ручей между этими двумя деревнями. Гвардейская конная артиллерия подавила своим огнём австрийские войска, но маршал Бернадотт во главе саксонцев провёл такую вялую атаку на Ваграм, что она не удалась. Генералы Макдональд и Ламарк перешли Руссбах и на какой-то момент создали опасность для вражеского центра. Но эрцгерцог Карл, храбро бросившись в этот пункт со своими резервами, вынудил наши войска уйти обратно за ручей.
Передвижения сначала проводились в строжайшем порядке, но наступила ночь, и наши пехотинцы, которые только что противостояли лобовой атаке австрийских шеволежеров[82], вдруг обнаружили позади себя французскую кавалерийскую бригаду, которую привёл им на помощь генерал Сальм[83], но решили, что они отрезаны врагом. Это вызвало некоторый беспорядок: несколько саксонских батальонов начали стрелять по дивизии