Шрифт:
Интервал:
Закладка:
858
Шесть рычагов (лю-бин) — право помилования, казнь, бедность, богатство, знатность и низкое положение.
859
Имеются в виду служилые, крестьяне, ремесленники и торговцы.
860
...расселяя ремесленников, направляли их в официальные учреждения. — Ремесленники работали под наблюдением чиновников, поэтому и говорится, что их направляли в официальные учреждения, т. е. казенные мастерские.
861
...они наблюдают за четырьмя сезонами года — таково одно из условий заготовки необходимого сырья в наиболее подходящее время.
862
Имеются в виду столица и ее предместья, где проживали служилые, ремесленники и торговцы.
863
В каждом сяне проживало две тысячи семей, а стало быть, население столицы составляло 42 тыс. семей.
864
Ремесленники и торговцы занимали по три района и не несли военной службы.
865
По объяснению Вэй Чжао, имеются в виду служилые, из числа которых набирались воины, составлявшие три армии.
866
В каждом сяне проживало две тысячи, а в пяти сянах — десять тысяч семей, причем каждая семья выставляла одного воина. Центральной армией командовал гун, левой армией — государственный муж, а правой армией — высокий муж. Государственный муж (го-цзы} и высокий муж (гао-цзы) — старшие чиновники во владении Ци.
867
Имеются в виду три района, отведенные для проживания служилых, ремесленников и торговцев.
868
...в столице, разделенной на три части, командование войсками осуществлялось тремя лицами — иероглиф ци значит «поднимать», «начинать (военные действия)», ань соответствует знаку со значением «остановить», «прекратить (продвижение войск)», в связи с чем сочетание циань переведено как «командование войсками». Термин сань-гуань, по Гуань-цзы, означает «барабан, гонг, и флаг» (ГЦ, с. 95), т. е. предметы, с помощью которых гун, государственный муж и высокий муж руководят войсками.
869
...для ремесленников создали три района, подчинявшихся чиновникам — иероглиф цзу соответствует шу «подчиняться», «подведомственный». Имеется в виду, что для ремесленников было создано три района, во главе которых стояли чиновники, которым они подчинялись.
870
Хуань-гун хотел прекратить своеволие чжухоу, которые нападали друг на друга и не подчинялись приказам чжоуского вана.
871
Имеются в виду законы, установленные Тай-гун Ваном, родоначальником правящего рода во владении Ци.
872
Т. е. следит, чтобы народ выполнял работы в соответствующие сроки.
873
Тройной отбор (сань сюань) — имеется в виду выдвижение талантливых начальниками сянов, рекомендация чиновников и оценка рекомендуемого правителем.
874
Выдвижения начинались с низших единиц, поэтому каждый стремился проявить себя с лучшей стороны прежде всего в семье. Таким образом устанавливался порядок в семье, который затем распространялся на более крупные единицы.
875
...если создавать военные отряды, не нарушая старых правил — труднообъяснимая фраза, поэтому она заменена другой, взятой из аналогичного текста у Гуань-цзы (см. ГЦ, с. 122).
876
Под «высшими» имеются в виду правители, а под «низшими» — чиновники. Если цена на предметы роскоши окажется высокой, это будет означать, что они склонны к расточительству, а если цена окажется низкой, это будет означать, что они умеренны в своих потребностях.
877
Речь идет о разрешении откупаться от наказания латами и оружием.
878
Тяжелое наказание (чжун цзуй) — смертная казнь.
879
Легкое наказание (цин цзуй) — отрезание носа, отрубание ног и т. д.
880
Связка стрел состояла из двенадцати стрел.
881
Хороший металл (мэйцзинь) — имеется в виду бронза.
882
Гуань-цзы советует проверять мечи и алебарды на собаках и лошадях, чтобы установить качество металла. При плохом качестве виновный должен был заменить плохой металл на хороший.
883
Дурной металл (эцзинь) — имеется в виду железо.
884
Тан — луский город, находившийся на территории совр. уезда Юйтай в пров. Шаньдун.
885
Цянь — луский город, точное местонахождение которого неизвестно.
886
...это позволит нам приобрести защищенные места по берегу моря — иероглиф хай — «море» в данном случае означает хайбинь — «берег моря», а би — «прикрыть», «защищать», т. е. имеются в виду места, защищенные самой природой. Здесь цясцы могли расположить свои войска, если бы подверглись ответному удару.
887
...островки среди озер и болот — иероглифы цзюйми объясняются как бихай — «маленькое море», т. е. озеро или болото, а чжу означает «остров, пригодный для жилья». Такие островки обычно покрыты зарослями камышей и тростника, поэтому занимающие их войска не испытывают недостатка в топливе.
888
...загоны для скота, окруженные горами — иероглиф лао — «загон для скота» (имеются в виду крупный рогатый скот, овцы и свиньи). Мясо этих животных могло быть использовано владением Ци для снабжения войск.
889
Тай, Юань, Гуюй и Цили — вэйские города, местонахождение которых неизвестно.
890
Чайфу и Фэйгоу — яньские города, местонахождение которых неизвестно.
891
Таоинь — место, нахождение которого неизвестно.
892
Цзи — владение, столица которого находилась к юго-востоку от совр. уездного города Шоугуан в пров. Шаньдун.
893
Си — город во владении Цзи, лежавший к востоку от совр. уездного города Линьцзы в пров. Шаньдун.
894
Согласно военной системе, принятой в Ци (см. отрывок [71]), каждой колеснице придавалось пятьдесят воинов, так что общее число воинов должно было составлять 40 тыс. человек. Однако выше говорилось, что Гуань-цзы сказал Хуань-гуну: «Вы, правитель, имея