chitay-knigi.com » Разная литература » Сочинения. Том 3 - Гален Клавдий

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145
Перейти на страницу:
class="title4">

329

В греческом языке — отрицательная приставка, примерно соответствующая по смыслу русской приставке «без-».

330

Фрагменты ранних стоиков. Т. III. Ч. 1. С. 193. Перевод А.А. Столярова, с изменениями.

331

Там же. Перевод А.А. Столярова.

332

Там же. С. 193. Перевод А.А. Столярова, с изменениями.

333

Там же. С. 193–194. Перевод А.А. Столярова.

334

В сочинение Хрисиппа «О страстях», по свидетельству Галена (5.7.52), входили три книги теоретических рассуждений и одна книга, называющаяся «Терапевтика» (т. е. «Лечение страстей»), или «Этика».

335

Фрагменты ранних стоиков. Т. III. Ч. 1. С. 197. Перевод А.А. Столярова.

336

Эсхил, фрагмент из трагедии «Мирмидоняне». В трагедии Ахилл цитирует басню об орле, убитом стрелой, сделанной из его перьев. Смысл сентенции: некто попадает в ловушку, им самим устроенную.

337

Фрагменты ранних стоиков. Т. III. Ч. 1. С. 197. Перевод А.А. Столярова.

338

Там же. Перевод А.А. Столярова, с изменениями. В оригинале — γυναικομανεῖς и ὀρνιθομανεῖς. Оба слова содержат корень μανία («безумие»), на чем и основывается дальнейшее рассуждение Галена: если та или иная болезнь называется безумием, она не может быть порождена разумной частью души.

339

Гомер. Илиада, 10, 17–20. Перевод Н.И. Гнедича.

340

Гомер. Илиада, 10, 91–95. Перевод Н.И. Гнедича.

341

Фрагмент неизвестной комедии. См.: Kock T. (ed.). Comicorum atticorum fragmenta. Vol. 3. Lipsiae, 1888, P. 450, fr. 217 = Edmonds J.M. (ed.). The Fragments of Attic Comedy IIlA. Leiden, 1961. P. 390. Этот фрагмент также цитируется у Плутарха («О нравственной добродетели», гл. 6).

342

Фрагменты ранних стоиков. Т. III. Ч. 1. С. 189. Перевод А.А. Столярова с изменениями.

343

Там же. С. 189. Перевод А.А. Столярова с изменениями.

344

Там же. С. 189–190. Перевод А.А. Столярова. В указанном издании строки Еврипида (Андромаха, 629–630) приводятся в переводе Анненского.

345

Там же. С. 190. Перевод А.А. Столярова.

346

Еврипид. Медея, 1078–1079. Перевод З.А. Барзах.

347

Фрагменты ранних стоиков. Т. III. Ч. 1. С. 191. Перевод А.А. Столярова.

348

Там же.

349

Там же. Перевод А.А. Столярова.

350

Там же. С. 192. Перевод А.А. Столярова.

351

Там же.

352

Там же. С. 192. Стихотворные строки из Еврипида (Euripidis Perditarum Tragoediarum Fragmanta, rec. A. Nauck, Lipsiae, 1902, frg. 340, 665). Перевод А.А. Столярова.

353

Там же.

354

Там же.

355

Фрагмент неизвестной комедии Менандра (См.: Kassel R., Austin C. Poetae Comici Graeci. Vol. 6,2: Menander. Testimonia et fragmenta apud scriptores servata, Leipzig, 1998 frg. 476 = Koerte A., Thierfelder A. Menandri quae supersunt. Leipzig, 1963, frg. 702).

356

Фрагменты ранних стоиков. Т. III. Ч. 1. С. 195. Перевод А.А. Столярова.

357

Еврипид. Алкестида, ст. 1079–1080. Перевод З.А. Барзах.

358

Гомер. Илиада, 24, 549–551. Перевод Н.И. Гнедича.

359

Фрагменты ранних стоиков. Т. III. Ч. 1. С. 196. Перевод А.А. Столярова.

360

Там же.

361

Там же. Перевод А.А. Столярова с изменениями.

362

Там же. Перевод А.А. Столярова.

363

В недавно найденном трактате «О беспечалии» (др. — греч.: Περὶ ἀλυπίας) Гален пишет, что именно этот метод «превентивной закалки» своей души ко всевозможным бедам помог ему пережить последствия катастрофического пожара 192 г. в Риме, в котором погибла вся его библиотека, в том числе ряд его собственных сочинений, имевшихся в единственном экземпляре. При этом Гален не только описывает свои упражнения, позволившие ему «заранее сжиться» с несчастьем, почти в тех же словах, в которых здесь пересказывает рекомендации Посидония («О беспечалии», 52–56, 76–77), но и приводит в подкрепление своей мысли ту же цитату из Еврипида (Алкестида, ст. 1085). Это один из аргументов в пользу того, что, несмотря на свою постоянную полемику с учением стоиков, сам Гален в своей этической теории был многим обязан Посидонию (см. подробнее: Kaufman D. Galen on the Therapy of Distress and the Limits of Emotional Therapy // Oxford Studies in Ancient Philosophy. 2014. Vol. 47. P. 275–296, esp. P. 281–283 and n. 25).

364

Еврипид. Фрагмент из трагедии «Тесей» (Euripidis Perditarum Tragoediarum Fragmanta, rec. A. Nauck, Lipsiae, 1902, P. 101, frg. 392. Перевод З.А. Барзах.

365

Еврипид. Фрагмент из трагедии «Фрикс». Euripidis Perditarum Tragoediarum Fragmanta, rec. A. Nauck, Lipsiae, 1902, frg. 821. Перевод З.А. Барзах.

366

Еврипид. Алкестида, ст. 1085. Перевод И.Ф. Анненского.

367

Фрагменты ранних стоиков. Т. III. Ч. 1. Хрисипп из Сол. Этические фрагменты. М., 2007. С. 182. Перевод А.А. Столярова.

368

Там же. Перевод А.А. Столярова.

369

Гомер. Илиада, 24, 513–514. Перевод Н.И. Гнедича.

370

Фрагменты ранних стоиков. Т. III. Ч. 1. Хрисипп из Сол. Этические фрагменты. М., 2007. С. 184. Перевод А.А. Столярова.

371

Там же. Перевод А.А. Столярова.

372

Гомер. Одиссея, 4, 102–103. Перевод В.А. Жуковского.

373

Еврипид, фрагмент неизвестной трагедии (Euripidis Perditarum Tragoediarum Fragmanta, rec.

1 ... 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности