chitay-knigi.com » Научная фантастика » Астарта. Корабль чокнутых трупов - Марк Романов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147
Перейти на страницу:

Кивнув своим мыслям, он подошел вплотную и, не делая паузы, просто приложил правую ладонь к сканеру замка на входе. Охранник смерил посетителя быстрым внимательным взглядом, а когда дверь открылась, выпустив наружу отголоски далеких звуков музыки, скользнул за ним внутрь, бесшумно двигаясь за спиной блондина.

– Вы мне не доверяете? – не оборачиваясь, спросил посетитель. – Или своей системе безопасности, впустившей меня внутрь?

Вот потому этот богатый и импозантный мужчина так не любил живой персонал охраны в подобных местах. Обмануть электронную систему возможно, а вот интуицию человека практически никогда. Это он усвоил за прошлые годы работы.

– Я курить выходил, – неохотно отозвался охранник, – обратно возвращаюсь, – зачем-то уточнил он.

Блондин вежливо, но все так же холодно улыбнулся, продолжая неспешно удаляться прочь.

«Ага, расскажи мне, курить он ходил, – подумал он, – ты бы еще сказал, что отлить вышел, чтобы тебе не мешали слушать вечерних насекомых».

Покачав головой, блондин толкнул тяжелую дверь, стилизованную под двери средневековых замков. Из открывшегося проема на него тут же дохнуло запахом спиртного, дурмана и пота. Но было в этом потоке воздуха и еще кое-что, выгодно отличающее его от простого затхлого запаха подобных заведений.

Из открывшейся двери в лицо клиента ударил запах власти. Власти над жизнью и смертью, свободой и рабством, болью и лаской. Чудовищно заманчивый коктейль вседозволенности, похоти и невинности, придающей этому адскому набору запахов тонкую нотку свежести и влечения.

Но как раз с влечением у этого посетителя проблем не наблюдалось. Он чуть помедлил на пороге, ожидая, пока за его спиной полностью закроется тяжелая дверь, плавно скользящая на замаскированных магнитных замках, и огляделся вокруг.

Было немного шумно, вокруг сновали смеющиеся пары, тройки и целые группы людей, нелюдей и частично модифицированных объектов. Прямо перед новым посетителем внезапно оказался весьма крикливый молодой человек в костюме из переливающихся тканей, должном изображать наряд султана или визиря. Гость был уже изрядно навеселе, а две девушки-близняшки, поддерживающие молодого парня под руки с обеих сторон, постоянно смеялись, как заведенные, наперебой пытаясь убедить мужчину, что с ними двумя еще никто не справлялся. Тогда обиженный в лучших чувствах султан остановился и разом обнажил свои чресла. Близняшки засмеялись еще громче, заставив стоящего у входа блондина скривиться от боли в ушах.

Претендент на девочек-близняшек без стеснения демонстрировал не один, а два своих достоинства, которые новый клиент назвал бы, скорее, недостатками, судя по тому, как шутник хирург расположил переделку.

– Соболезную, – коротко кивнул блондин парню, проходя мимо троицы. Молодой человек, казалось, даже не услышал слов незнакомца, продолжая хвастаться своими предполагаемыми умениями и навыками.

Изящную рыжеволосую девушку он заметил едва ли не от самого входа. Длинные вьющиеся мелкими кудрями волосы девицы немного светились в полумраке зала, словно язычки пламени ночного костра. И Гавриил почувствовал себя тем самым мотыльком, который летит на свет, рискуя сгореть. Тонкое черное платье с глубокими разрезами по бокам подчеркивало восхитительную фигуру, мягкими волнами шелка обнимая гибкий стан прелестницы. И каждое движение, каждый жест рыжеволосой были наполнены такой негой и томлением, что прибывший посетитель невольно сглотнул и кашлянул, прочищая горло.

Она сидела в баре, потягивая коктейль из бокала сложной витой формы. Жидкость немного вязла на стенках, и девушке приходилось с некоторым усилием втягивать ее через соломинку, напрягая алые, как кровь, губы и делая медленные глотки. На щеках девушки появлялись приятные ямочки, когда она неспешно втягивала в рот густую жидкость, а губы слегка посасывали довольно толстую соломинку, придавая рыжеволосой сходство с ребенком, старательно пытающимся справиться с леденцом в приличном обществе и не опозорить благородных родителей совершенно неприличными звуками.

– Прелестное платье, – опустившись рядом, сказал Гавриил, улыбаясь девушке. – Если не ошибаюсь, это настоящий шелк с Земли.

– Не ошибаетесь, – рыжая одарила клиента очаровательной улыбкой. – В тканях, – добавила она со значением, посмотрев на Гавриила большими зелеными глазами с вертикальными зрачками.

– А в девушках? – спокойно продолжил Гай, приняв вызов.

– Ошибаетесь, – с той же милой улыбкой продолжила рыжеволосая ведьма. В этот момент Гавриилу показалось, что радужка девушки полыхнула настоящим зеленым огнем, как у самой натуральной ведьмы или кошки.

– Я не хотел, – примирительно выставив вперед открытые ладони, продолжил Травкин, – я всего лишь хотел отметить прекрасный вкус прекрасной дамы.

Он многозначительно кивнул в сторону зала с гостями, которые медленно, но верно расходились по комнатам в соседнем крыле, чтобы предаться всевозможным удовольствиям.

– Вы про этих выскочек? – недовольно сморщила носик ведьма, – им достаточно картинного соответствия историческим хроникам. И никому нет никакого дела до того, что султаны носили на самом деле, впрочем, как и до того, из каких тканей была сделана эта одежда.

Она бросила многозначительный взгляд на проходившую мимо пару. Рыцарь в костюме с нарисованными по ткани доспехами, и его спутница, переодетая крестьянкой, платье которой едва ли было скромнее нарядов королевы Виктории, вошедшей в историю Земли в конце XIX века.

– Простите мою несдержанность, милая леди, но я не был готов к костюмированному балу в этот раз, – с должной толикой скорби на лице продолжил Гай, – так что мой образ никак не вписывается даже в пародию.

– Меня зовут Леда, – сказала рыжеволосая, поставив свой бокал на стойку.

– Все, вы окончательно добили мои несчастные попытки быть галантным, – повесил голову Гай, – как я мог допустить, чтобы девушка знакомилась первой? Мне нет прощения.

– Так вы останетесь для меня непрощенным или незнакомцем?

– Меня зовут Гавриил, моя очаровательная ведьма, – сказал Травкин, элегантно склонив голову в поклоне. – И я счастлив попасть под ваши чары.

Леда засмеялась, запрокинув голову, от чего ее длинные рыжие волосы рассыпались по голым плечам, а одна из тонких лямок вечернего платья скромно соскользнула вниз.

– И все же, – продолжал сокрушаться Гай, – мой непутевый и неотесанный сводный брат был прав. Я совсем отвык от общества прекрасных дам.

– Так мы здесь не одни? – притворно испугалась Леда. – Ты отвлекал меня, о, подлый искуситель! Сейчас придет твой брат-священник и запечатает мне руки в кандалы? А дальше бросит меня в холодную темницу, чтоб поутру казнить путем сожженья? Как я могла доверить тебе тайну о том, что я и впрямь волшебница и ведьма! – игриво блеснула она своими необычными глазами.

– Не бойтесь, леди, брат придет не скоро. У вас прекрасный шанс его не видеть, свое внимание оставив только мне.

1 ... 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности