Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Небольшая боль во всем теле и маленькое головокружение с ноющей болью в голове были последствиями столь «мягкого» падения. Поднявшись с земли, Наруто резким взмахом хвоста разогнала пылевое облако, открывая простор для обозрения. Первое, что бросилось в глаза – это скалистая горная местность. Вокруг нее было очень много твердых пород, а плоскость под ней из ровной переходила в вертикальную плавно, показывая подъем на множество гор, окружающих ее.
Чтобы немного сориентироваться, Наруто достала компас. Неизвестно как в этой местности работали магнитные поля, но если верить указаниям стрелки, то самый большой горный пик расположен на севере, что и стало ее ориентацией в пространстве. Стоя лицом к нему, по левую руку расположился запад, по правую – восток, а туда куда указал ее хвост был юг. Из-за окружающих монструозных скал, отбрасывающих страшные тени на местность, закрывая собой огромное количество света, обозрение было так себе.
Повертев головой, Наруто не смогла обнаружить ничего интересного обычным зрением, прислушавшись к малой чувствительность она также не обнаружила никаких источников чакры на два с половиной километра в радиусе. Сразу решив для себя, что в этом месте, замкнутом горами она останавливаться не собирается, Наруто бегом двинулась к горным вершинам. Самая дальняя и самая большая гора представляла практически вертикальную пику. Это была очень тонкая для своих размеров гора, по которой скорее надо было карабкаться, чем взбираться. Ее шпиль уходил в серы тучи, закрывающие обзор на истинную вершину горы. Узумаки не собиралась приближаться к этой точке, ей просто надо было взобраться на какую-нибудь возвышенность, чтобы осмотреться получше.
Приблизительное расстояние до верхней точки горы составляло около пятнадцати километров. На максимальной своей скорости Наруто мгла бы добраться минут за двадцать, но покатистость склона, хрупкость каменной поверхности, обилие щебня и прочих затрудняющих передвижение факторов заставили ее плестись около часа. Когда она взобралась на пик горы, то ощутила, что порядком устала. По спине катилась тонкая струйка пота, не добавляющая приятных ощущений.
С этой точки обзора открывался совершенно иной вид. Там, где она появилась кроме каменных бивней, гор и пылевой завесы, создаваемой вьющимися ветрами, ничего не было видно. Сейчас Узумаки смогла рассмотреть, что на всей территорию юга и запада, на уровне гораздо ниже ее, простирался довольно густой лес. Из-за его отдаленности, превышающей сотню километров было сложно рассмотреть детали. На востоке все еще была каменная пустыня, восходящих к небу гор.
Не решаясь идти к горным шпилям, Наруто направилась к столь привычным лесам. Там она может сражаться гораздо эффективнее, чем в горней местности, также исходя из чистой логики, в мертвых горах жить менее удобно, чем в цветущем лесу, даже если он будет полон ядовитых растений.
Спускаясь по западной стороне, Узумаки осторожно перемещалась по горной гряде, цепляясь чакрой за камни. Но из-за того, что количество мелкого камня и песка было очень много, держаться вертикально было сложно. Это снижало скорость передвижения. Несколько раз Наруто срывалась, катясь вниз по склону, замедляя себя хвостом, цепляясь им. Когда она наконец достигла нижнего уровня, Узумаки уже была все в пыли и каменной крошке. Сколько бы она себя не оттряхивала, все равно черная одежда оставалась покрытой местами серой пылью.
— Твою мать, чтоб я еще раз альпинизмом занималась!
Злобно шипя, Узумаки не переставала стряхивать с себя пыль. Чтобы привести одежду в порядок, Наруто пришлось остановиться, что, впрочем, оказалось большой ошибкой. Блондинка стояла и без лишних тревог чистила свою одежду. Ни «малая чувствительность» ни «сенсорика» ничего не видели, лишь камни немного вибрировали. Наруто не сразу почувствовала вибрации, идущие по земле, только когда обратила внимание как с крутого склона красиво съехала горсть песка, а следом за ней еще несколько.
Предчувствуя беду, Наруто выжидала момент. Вибрации становились все сильнее и в тот момент, когда щебень реально начал подпрыгивать в воздух «рывком ветра» она переместилась на двадцать метров вперед. Грохот ломающихся камней, взрывающейся земли и осыпающейся породы взбудоражили Наруто. Девушка в прыжке развернулась на сто восемьдесят градусов, лицезрея как из-под земной тверди вылез непонятной формы монстр. Он вылетел из дыры на скорости сравнимой с той, на которой Наруто перемещалась.
Чудовище имело черный окрас с оранжевым брюхом. Черная часть тела была полностью покрыта матовым хитином.
Ебать! Это че за выродок гадюки и сколопендры, оттраханных скорпионом?
При виде этой формы жизни лицо Наруто вытянулось в перманентном шоке. Плоская голова имела шесть белых глаз две огромные мандибулы оранжево-черного цвета, шесть дополнительных толи рогов, толи ротовых придатков. Наруто видела, что только два оранжево-черных рога двигались, разражено постукивая из-за ушедшей добычи. В придачу к этому на его голове, немногим дальше положения глаз росло два параллельных сплющенных рога, расположенных как крылья самолета. Ниже головы, ибо шеи не было, видимо начиналось небольшое тельце, которое было относительно немного больше подвижной части его длинного хвоста. К так называемой грудине крепилось шесть монструозных клешней, острых как бритва, ибо от их кромки даже солнечные блики отскакивали.
— Ахуеть! Ты что за радость такая!?
Искренне удивленная Наруто сделала два резких рывка, уходя из-под удара этого чудовища. Крик больше похожий на жуткий визг кролика практически оглушил Узумаки, если бы не динамики шлема, глушащие опасные частоты. Ее разум сразу же заработал, как механизм. Без страха или лишних эмоций она стала анализировать слабые места монстра и способы его умерщвления.
На вид одна его кожа будет толще и крепче шкуры Риникса. Хитин, даже если опираться на выпуклые наросты, очень толстый, его так просто не пробить. Пасть этой твари нарочито закрыта и свой вопль он издает, не открывая жвалы, вибрации идут от хелицер.
Сложив печать лошади, Наруто выдохнула мощную струю пламени.
— Катон: Великое Огненное Уничтожение.
Стена огня ударила плашмя по всему телу монстра и за грохотом трескающейся брони чудища был слышан