Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Советник Йарен, когда сын пропал, а муж леди Лоудбелл скончался, вёл себя неразумно.
– Миледи, – сказал он в тот день, – милорд Лоудбелл не был болен. Гроссмейстер заключил, что он был отравлен.
Леди Лоудбелл тогда не спала почти трое суток, столько же, сколько прошло с тех пор, как её муж умер, а на поиски пропавшего Велеса отправили пять отрядов. Этого казалось мало, Шау говорила, что нужно больше людей, но зачем-то прислушалась к советнику Йарену – он считал, что этого хватит.
– Мой сын… Есть вести? Йарен, Велеса нашли?
– Нет, миледи. Он мог отправиться в столицу. Если его не найдут по дороге, то там всенепременно.
– Мой бедный мальчик! Он испугался столь сильно, что страх вынудил его бежать.
– Миледи! – советник поник, и Шау испугалась, что услышит сейчас страшные предположения о смерти Велеса, но мужчина сказал нечто более пугающее: – Материнская любовь безгранична, порой она безумна и мешает разглядеть то, что видно любому… Боюсь, побег лорда Лоудбелла вызван, как вы и сказали, страхом, но лишь оттого, что он не хотел предстать перед судом.
– Что вы хотите этим сказать?
– Яд – оружие женщин, трусов и… детей.
– Только из уважения и в память о вашей помощи моему отцу я пропущу эти слова.
Леди Лоудбелл вновь подошла к окну. Она ждала, что увидит возвращающийся отряд и с ним – наследника земель.
– Милорд Лоудбелл проводил много времени в Башне Мудрости, и лекари перепроверили свои записи и недосчитались яда…
– Замолчите!
Шау опёрлась о стену у окна.
Меньше всего ей хотелось оборачиваться к Йарену, она злилась – за обвинения ей хотелось расцарапать всю кожу на его лице.
– Я понимаю, что вам сложно принять это, но…
– Замолчите сейчас же! И убирайтесь.
– Миледи, вам дурно?
Леди и правда чувствовала себя неважно. Нервное напряжение, и без того не оставляющее её ни на минуту, ожидание новостей и бессонные ночи, приправленные теперь и словами советника, давали о себе знать.
– Убирайтесь. Оставьте меня!
Даже когда дверь за Йареном закрылась, Шау ещё долго не отходила от окна.
Каждый новый день повторял предыдущий, лекари, Гроссмейстер Кегнил, Йарен, сир Баннет Загадочный, получивший своё прозвище из-за тёмного прошлого, о котором он рассказывал множество историй, взаимоисключающих друг друга, кастелян Ворнингбелл и другие, не менее уважаемые люди, помогали матери пережить потерю сына, поддерживали её, но за спиной винили Велеса.
Шау знала, слышала, чувствовала это.
Время шло, отряды возвращались, их поиски не приносили результатов, и леди отправляла новые группы. Однажды ей сказали, что юный лорд, скорее всего, погиб. Йарен с трудом отговорил её казнить произнёсшего эти слова, рыцаря отправили в камеру и выпустили через полцикла, когда Шау пришла в себя. Она порывалась самостоятельно отправиться на поиски, и отправилась бы, но вернулся последний отряд, тот, что искал сына леди в столице.
Верные подданные правительницы земель принесли недобрые вести – сир Саттон, взявший на обучение Велеса, выразил своё сожаление, он любил лорда Отто Лоудбелла, ведь тот в своё время обучил его очень многому, он также подтвердил догадку Йарена. Рыцарь рассказал, что над юным лордом смеялись из-за решения его отца покинуть службу и жениться, обвиняли сира Отто в предательстве, в нарушении обетов, и это пагубно повлияло на Велеса – юноша часто дрался, сердился на отца и однажды кричал, что убьёт его. После очередной драки лорд покинул столицу, пообещал Саттону вскоре вернуться, но более рыцарь его не видел.
Новость пошатнула здоровье Шау, и леди слегла. Более четырёх циклов она не покидала своих покоев, лекари дежурили подле неё и боялись, что их правительница вскоре покинет этот мир.
В Ворнингбелле тогда случилось ещё одно несчастье – единственную дочь погибшего сира Отто и Шау свалила с ног болезнь. Возможно, это стало тем самым толчком для матери, и она наконец смогла справиться со своим горем.
Леди Лоудбелл поднялась с постели, хотя она и потеряла в весе, её щёки ввалились, появились синяки под глазами, и казалось, она постарела лет на десять. Она постепенно приходила в форму, нашла в себе силы вновь заняться положенными правителю делами. Шау всё ещё не оставляла надежду, что Велес вернётся, отправит ей письмо, встретит людей Лоудбеллов, но после каждого из заходов солнца вера таяла.
Леди, что теперь правила Ветвью, писала Его Величеству и регенту, она просила помощи, и женщине не отказали. Для помощи в поисках Клейс Форест отправил шесть отрядов рыцарей и с два десятка Серых Братьев, чтобы помочь с управлением землями и навести порядок.
Теперь Шау старалась сконцентрироваться на дочери – Сэйру мучил кашель, жар то спадал, то возвращался, она жаловалась на головные боли и ела, только когда её заставляли.
Йарен не возвращался более к неприятной теме, леди Лоудбелл была уверена – советник рад, что разговоры про Велеса почти стихли.
Поздним вечером Шау засиделась в Большом зале, все её собеседники разошлись, стражники пытались не клевать носом, и её окружала тишина. В Ворнингбелле никогда не было настолько тихо, и это действовало на нервы. Леди сидела на возвышающемся помосте, на своём месте, и лишь изредка перелистывала страницы отчётов.
Её мать, леди Милли Лоудбелл, дальняя родственница Экрога Редгласса, ругала дочь за чрезмерную любовь к чтению по вечерам, в особенности при плохом освещении, и сейчас Шау с удовольствием бы выслушала столь раздражающие поучения матери.
Место Велеса, наследника земель Ветви, пустовало, равно как и место Сэйры – она ещё не пошла на поправку. Женщина понимала, что её мысли отвратительны, она отдавала себе отчёт, что она плохая мать, но жизнь сына волновала её больше, чем жизнь дочери. Четырёхлетняя девочка нуждалась в ней, её любили, Отто и вовсе не мог нарадоваться рождению маленькой леди, однако для Шау Велес оставался долгожданным ребёнком, самым любимым, главным даром Богов.
Леди отложила книгу, немного прошлась, чтобы разогнать кровь, и села на предназначенное для сына и наследника место. Картина перед глазами начала расплываться, она почувствовала страх, неконтролируемый и неподвластный описанию ужас. Шау ощутила запах сырости, железа и отвратительную вонь, словно Большой зал начал представлять собой уборную. Очертания колонн и отполированного пола смылись, и она увидела другое помещение.
Плохое освещение мешало ей увидеть всё, но перед её глазами появились решётки, затем каменные стены, пол, а после – глубокая миска с водой. Чьи-то руки подняли её, поднесли ко рту, и она ощутила вкус застоявшейся воды, в которой попадались куски чего-то непонятного, и леди поняла, что не хочет знать, что это.
Страх продолжал сковывать её, и с каждым мгновением она чувствовала его всё сильнее. Теперь к нему присоединилась и боль – всё тело ныло, словно она долгое время не могла распрямиться, она почувствовала, как болят обожжённые места, запястья и щиколотки, как язык во рту натыкается на брешь в зубах – кажется, не хватает трёх или четырёх.