Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Внезапно Огастеса осенила идея настолько сумасбродная, что он чуть было не отверг ее, не раздумывая… Но потом взглянул Говарду в глаза и спросил:
— Ты уверен, что речь сейчас идет обо мне?
Словно окаменев, Говард некоторое время ошеломленно смотрел на отчима, потом, выругавшись, открыл дверь своей спальни и громко захлопнул ее за собой.
— Где отец? — спросила Кристина, ставя на пол чемоданчик с вещами. Вполне достаточно на несколько дней, но слишком мало для того, чтобы создать впечатление приезда надолго.
Бертран Бакстер, презирающий условности, но весьма опытный дворецкий, воспринял ее появление без комментариев, хотя и присутствовал при демонстративном уходе Кристины из дому. Тогда она в крайне категоричных выражениях заявила, что в следующий раз преодолеет порог этого дома не иначе как в гробу!
И все же я опять здесь, думала она, оглядывая впечатляющий, но несколько помпезный холл. Ничего не изменилось, и отец наверняка тоже.
— Думаю, он в кабинете. Может быть, мне проводить вас?
— Я знаю дорогу.
— Разумеется, знаете. Разрешите заметить?
В глазах Кристины появилась улыбка.
— Разве тебе когда-нибудь можно было помешать?
— Приятно снова видеть вас дома.
— Всего лишь на время.
— Как вам будет угодно, мисс.
— Бертран! Не смей называть меня мисс. А потом, с каких это пор мы перешли на «вы».
— Всего лишь дань почтения…
— Что это с тобой случилось? И кстати, откуда у тебя этот фингал?
Дворецкий осторожно потрогал разноцветную опухоль под левым глазом.
— Небольшая размолвка в пивной.
— Неужели тебя начала подводить реакция? — поддразнила она. — Так ты собираешься отнести чемодан в мою спальню?
— У тебя что, руки отсохли, девочка? — услышала она в ответ.
Улыбнувшись, Кристина почувствовала, как улучшается ее настроение.
— Если бы ты не был таким красавчиком, я бы тебя обняла. — Что она, впрочем, и сделала.
Пригладив свои длинные волосы, Бертран широко улыбнулся.
— Веди себя прилично, девочка, у меня есть женщина. К чему эти сантименты! — сказал он, похлопывая по прижатой к его груди рыжеволосой голове.
Шмыгнув носом, Кристина отстранилась.
— Значит, в кабинете?
— Хочешь, чтобы я пошел с тобой?
— Предпочитаю разговор без свидетелей, — со вздохом ответила она, гордо выпрямившись.
Собравшись было постучать в массивную дверь, Кристина вдруг передумала, твердой рукой взялась за ручку и, не желая терять боевого настроя, распахнула створку с такой силой, что та, ударившись о стену, заставила содрогнуться висящие на ней картины в золоченых рамах.
Не успела она перешагнуть порог, как сидящий в большом кожаном вращающемся кресле человек поднял голову от сверкающего полировкой стола красного дерева. Поднеся руку к лицу, он поспешно стер с него слезы.
— Будут в этом доме когда-нибудь стучать? — раздраженно бросил он. — Кристина, ты?!
Ее отец никогда не плакал, просто не умел! Однако факт был налицо. И это не укладывалось в ее голове. Вся тщательно взлелеянная антипатия к нему куда-то исчезала, утекала, как песок между пальцами. О нет, только не сейчас!..
Нарочито откашлявшись, Огастес сделал героическую попытку взять себя в руки и, схватив первую попавшуюся из лежащих на столе папок, открыл ее.
Кристина проглотила вставший поперек горла комок и поставила чемодан на пол. Грозный тиран-отец больше походил сейчас на испуганного ребенка, и это потрясло ее.
— Значит, ты все-таки решила вернуться, — буркнул он.
До этого Кристина и представить себе не могла, что властный тон и деспотичные манеры отца могут вызвать у нее ностальгию. Но теперь, слыша его слабый, дрожащий голос, она много отдала бы, чтобы не быть свидетельницей столь разительной перемены.
— С тобой все в порядке, папа? А как… — Страшно было высказывать свои опасения вслух. — Элизабет… как там она?
Огастес вытер с морщинистого лица оставшуюся влагу.
— Нет-нет… ничего не изменилось к худшему. Она все в том же состоянии. Просто я… — Голос его прервался.
Несмотря на кажущуюся готовность ко всему, необыкновенная худоба Элизабет неприятно поразила Кристину.
Находящаяся рядом с ней сиделка, кивнув, вышла из комнаты.
— Приятная женщина, но слишком уж деловая, — заметила Элизабет. — Твой отец только что ушел… Он очень рад, что ты вернулась, — радостно сообщила она. — Ты довольна прогулкой?
Изобразив улыбку на непослушных губах, Кристина вошла в залитую солнцем комнату, надеясь, что мачеха не заметила ее первоначальной реакции.
— Сегодня прекрасный день, я уже забыла, как тут замечательно красиво и тихо. — Прогулка по окружающему дом парку была задумана с целью собраться с духом и с мыслями. К несчастью, ни одна, ни другая цели достигнуты не были.
Торопливо подойдя к креслу, Кристина нежно обняла Элизабет, стараясь не обращать внимания на то, что даже через одежду можно прощупать каждое ребро.
— Будь так добра, подвези меня к окну, Кристина. — Элизабет кивнула на столик, на котором был сервирован чай. — Не волнуйся, пока еще я в состоянии передвигаться сама, просто иногда чувствую себя усталой.
Согласно кивнув, Кристина подкатила кресло с Элизабет к окну и уселась сама.
— Это самое мое любимое место в доме, — сообщила мачеха.
Кристина окинула невидящим взглядом великолепный вид.
— Мое тоже. — Элизабет действительно умирает, подумала она. Сейчас это особенно заметно.
— Тебе вовсе ни к чему притворяться, моя дорогая, — мягко посоветовала ей Элизабет, беря за руку. — Я знаю, что выгляжу полной развалиной.
Глаза Кристины наполнились слезами.
— Мне так жаль… Я должна была быть здесь. Извините… — Где же мое хваленое самообладание, недоумевала она, с трудом сдерживая рвущиеся наружу рыдания. — Я бы приехала, если бы только мне сообщили…
— Говард хотел сообщить тебе. Я знаю, он был против того, чтобы тебя держали в неведении. Если бы не Огастес…
— Говард хотел мне сообщить? Но мне казалось, что он…
— Что, дорогая?
Кристина покачала головой.
— Да нет, ничего, просто нервы.
— Твой отец по своему обыкновению считает, что поступает тебе во благо. Но, по-моему, Говард прав, говоря, что он стремится чересчур опекать тебя.
— Говард действительно так говорит?