chitay-knigi.com » Фэнтези » Дорога назад - Ольга Иванова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 62
Перейти на страницу:

– Луна займет нужное положение через сорок минут, – ответил Карл Генрихович. – Поэтому мы можем немного отдышаться, – с этими словами он опустился прямо на траву.

Я тоже поспешила сесть на землю, с блаженством вытягивая гудящие ноги. Илья примостился сзади, спиной к моей спине, так что я смогла опереться на него, откинувшись назад. И в этот момент, вновь ощущая его безмолвную заботу, я испытала уже давно забытое чувство – умиротворение… Даже на миг отвлеклась от того, где нахожусь и что поджидает меня впереди.

– Илья, Катя, пора! – Карл Генрихович подхватился так внезапно, что мы с Ильей резко отпрянули друг от друга и почти в ту же секунду вскочили на ноги.

Только теперь мы заметили, как одна из арок, образуемых камнями, начала светиться.

– Быстрее, быстрее! – Карл Генрихович уже стоял около прохода и нетерпеливо махал нам рукой.

– Идите сразу за мной, не медлите, – сказал он, когда мы поравнялись с ним. – Просто ступайте внутрь и, главное, не бойтесь… Все, я пошел. Жду вас на той стороне, – и скрылся в сияющем проеме.

Илья снова взял меня за руку, мы быстро переглянулись, словно подбадривая друг друга, и одновременно сделали решительный шаг вперед…

Глава 5

Мне показалось, что это перемещение длилось дольше, чем прежнее. Тоннель все никак не кончался, и я уже стала бояться, что что-то пошло не так. С Ильей мы оторвались друг от друга еще в самом начале, как только стало затягивать в эту жуткую неосязаемую кишку, существовавшую вне пространства и времени. И теперь я даже не понимала, рядом он или потерялся во всем этом хаосе.

Когда же наконец впереди появился просвет, я с облегчением выдохнула и… Кубарем вывалилась наружу.

– Давайте помогу, Катенька. – Передо мной уже стоял Карл Генрихович и протягивал мне руку.

Не успела я выпрямиться в полный рост, как из арки позади выпал Илья. В отличие от меня он сумел удачно спланировать на ноги и сейчас лишь пытался вернуть себе равновесие.

– Вот и все в сборе, – улыбнулся Карл Генрихович. – Как вы себя чувствуете?

– Будто прокатился на американских горках, – отозвался Илья, снимая с себя рюкзак с нашими вещами.

– А мне казалось, что я уже никогда не почувствую под собой землю, – пробормотала я, потирая ушибленные коленки. – И почему мы неслись по этому тоннелю так долго? По-моему, прошлый раз, с амулетом, было быстрее.

– Ну, в этом и есть преимущество амулета, – с усмешкой ответил Карл Генрихович. – С другой же стороны, чем дальше друг от друга миры, тем длиннее между ними переход.

– Интересно, куда мы попали? – я стала оглядываться вокруг, но ничего нового не увидела. Та же равнина, те же каменные глыбы, темное ночное небо и серебристый шар луны над головой.

– Надо искать какой-нибудь населенный пункт, – старик тоже стал всматриваться в даль. – Надеюсь, один из них все-таки есть в районе прошлого Солсбери… Поэтому предлагаю двигаться в ту сторону…

– Опять идти? – застонала я. – Те же пятнадцать километров? Простите, но я не уверена, что смогу совершить еще один подобный марш-бросок… У меня ноги просто отказывают. Неужели вы сами в состоянии это сделать, Карл Генрихович? Да еще и ночь на дворе.

– Может, действительно, стоит подождать утра? – будто размышляя сам с собой, проговорил тот. – Еще заблудимся ненароком… А вы что думаете, Илья?

– Я бы не рискнул бродить по чужому миру в потемках, – честно признался тот. – Мало ли на кого или на что мы можем напороться… Вы же сами говорили, что переходные миры будут многим отличаться от привычных нам.

– Да, молодые люди, вы совершенно правы, – закивал Карл Генрихович. – Не будем торопиться. Похоже, я тоже устал, раз не могу рационально мыслить. Давайте здесь переждем ночь… Внутри Стоунхенджа нам ничего не грозит, поэтому можем даже поспать.

С этими словами он стянул с себя пиджак и стал расстилать его на траве.

– Ну? – потом вопросительно посмотрел на нас с Ильей. – Чего вы стоите? Устраивайтесь и вы…

Теперь уже Илья полез в рюкзак и принялся доставать оттуда наши теплые вещи.

– Давай, мою толстовку разложим на земле, а твоей ветровкой накроемся, – предложил он совершенно будничным тоном. Словно вопрос о том, что мы будем спать вместе, уже решен, оставалось обсудить, как это процесс сделать комфортней.

– Давай, – я, безусловно, не стала противиться такому раскладу, хотя мое сердечко и подпрыгнуло как ошалелое.

От того, как быстро стали развиваться события, мне было не только радостно, но еще и немного страшно. Сперва поцелуй, сейчас предложение спать рядом… А ведь я уже успела примириться с дистанцией между нами, теперь же приходилось вновь, шаг за шагом, привыкать к близости с ним.

– Да ляг ты ближе, – засмеялся Илья, видя, как я нерешительно умащиваюсь рядом. – А то замерзнешь, воздух-то прохладный, – в следующую секунду он подтянул меня к себе, обнимая за плечи, и накинул сверху ветровку. – Вот так. Вместе будет теплей…

Едва забрезжил рассвет, мы вновь были на ногах. Собрали вещи, перекусили остатками еды и двинулись в сторону, где, предположительно, мог быть город. Пока шли по равнине и пролеску, казалось, что держим уже знакомый путь обратно в Солсбери. Однако картина резко изменилась, когда мы приблизились к месту, где в прошлом мире было проложено многополосное шоссе. Здесь же вместо автобана проходила узкая заасфальтированная дорога без всякой разметки. Карл Генрихович после некоторых раздумий предложил идти вдоль нее, полагая, что рано или поздно она приведет нас к какому-нибудь поселку. А через часа полтора мы действительно смогли узреть вдалеке первые жилые постройки.

– А вы заметили, – вдруг заговорил Илья, – пока мы шли, по этой дороге проехал лишь автобус и грузовик?

Я сразу же вспомнила маленький дребезжащий автобус, который имел такой жалкий вид, что, казалось, чуть увеличь водитель скорость, он развалится на первой же кочке. Грузовик тоже выглядел не лучше своего пассажирского собрата. А кроме них, и вправду, мимо не проехало ни одного автомобиля или другого транспорта.

– Возможно, мы просто сейчас находимся вдалеке от магистралей? – предположила я. – Или идем не в ту сторону…

– Нет, Катя. Похоже, мы все-таки пришли в Солсбери, – Карл Генрихович чуть замедлил шаг и показал на покосившийся указатель с названием уже известного нам городка.

Солсбери, как и полагает провинциальному городу, начался с небольших уютных домиков, утопающих в зелени садов. Однако его жители при виде нас не спешили проявлять радушие, лишь настороженно провожали глазами. Впрочем, не удивительно: наша одежда, как и весь вид в целом, явно не соответствовали здешней моде. Я вновь столкнулась с ситуацией, похожей на ту, в которой оказалась в монархическом мире: женщины вокруг носили только приталенные платья длинной до середины икры, аккуратные шляпки и невысокие каблуки, а наряды мужчин состояли из невыразительных костюмов-троек и шляп классического покроя, некоторые держали в руках трости.

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 62
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности