Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Сделайте меня рыцарем, – говорит он, —
Сэр король, потому что я хочу уехать».
Ясны и веселы были глаза
Молодого дикаря.
Никто, видящий его, не считает его в здравом уме,
Но все, наблюдавшие за ним,
Сочли его красивым и благородным.
Король Артур приглашает его сойти с коня, он отказывается со словами:
«Никогда я не стану рыцарем,
Если не стану носить алые доспехи;
Отдайте мне оружие Красного рыцаря,
Которого я встретил в дверях
И который уносит ваш золотой кубок».
На это сенешаль Кей говорит:
«Друг, вы правы,
Идите и немедленно заберите
Его доспехи, ибо они теперь ваши».
Артур упрекает сенешаля за его обычное злословие:
«Этот юноша глуп и простодушен,
Но возможно, он хороший дворянин».
Девица, которая не смеялась шесть лет, со смехом говорит ему:
«Юноша, если ты достаточно взрослый,
Я думаю и верю в сердце…
Что в целом мире не найдется
Лучшего рыцаря, чем ты.
Так я думаю, считаю и верю».
Разъяренный сенешаль дает ей оплеуху и бросает в огонь придворного шута, потому что тот пророчески сказал:
«Эта девица не будет смеяться
До момента, когда увидит
Того, кто станет лучшим рыцарем».
Не продолжая разговор, уэльский дикарь бросается в погоню за Красным рыцарем, которого убивает ударом дротика в глаз. Ему никак не удается снять с убитого желанные доспехи, но ему помогает конюший Ионе. Не желая менять свою грубую рубаху на шелковую накидку, надеваемую поверх кольчуги, ни свои кожаные сапоги, он надевает поножи поверх них, в то время как Ионе одевает его в кольчугу, увенчивает его голову шлемом и помогает сесть на боевого коня, вставляет его ноги в стремена, которых тот никогда не видел, как и шпор, вручает щит и копье.
Вооружившись подобным образом, он расстается с Ионе, поручив ему вернуть королю золотой кубок, и замечает возле устья реки квадратный замок с четырьмя башнями, над которыми доминирует центральный донжон, а на каменном мосту, ведущем в него, дворянин бьется с двумя молодыми людьми. Тот, видя, что герой совершенно наивен, дает ему урок рыцарского фехтования, который юные читатели Кретьена должны были принимать на свой счет:
«Друг, теперь изучайте
Оружие и научитесь,
Как следует держать копье,
Пришпоривать и удерживать коня».
И показывает ему, и обучает его,
Как следует прикрываться щитом.
Повесить его спереди,
Чтобы он касался шеи коня,
И кладет копье на войлочную прокладку, и пришпоривает
Коня, который стоил сто марок…
Дворянин умел очень хорошо обращаться со щитом,
И конем, и копьем,
Потому что обучился этому еще в детстве.
Юноша повторяет движения с ловкостью, которая происходит от природы и наследственности:
Как будто он всегда жил
В турнирах и войнах
И странствовал по разным землям,
Ища боев и приключений,
Потому что он получил это от природы…
Когда юноша сделал выпад
Перед дворянином и, возвращаясь,
Поднял копье,
Как он видел.
«Сэр, – сказал он, – я правильно сделал?»
Он трижды возобновляет бой конным и пешим, упражняется в фехтовании, когда копья сломаны, а рыцари выбиты из седла.
Дворянин, чье имя мы узнаем сейчас, имя, известное нам благодаря опере Рихарда Вагнера «Парсифаль» – Горнеман де Гоорт, наконец посвящает его в рыцари и, надевая на него правую шпору, говорит:
«Обычай действительно таков,
Что тот, кто посвящает в рыцари,
Должен надеть шпору…»
И дворянин, взяв меч,
Опоясал его им, и поцеловал,
И сказал, что, дав ему
Меч, он посвятил его в высочайшее сословие,
Которое Бог создал и которым руководит:
Это орден рыцарства,
Которой должен существовать без подлости.
Каждое слово здесь следует обдумать и запомнить для нашей нынешней цели – взять из фантастического романа то, что автор передает нам относительно бытовавшей в действительности практики посвящения в рыцари и о природе самого института рыцарства. Отметим, что предыдущие произведения не дают нам таких сведений. Как ни странно, здесь не упоминается об обряде пощечины или ударе плашмя мечом, тем не менее занимающем важнейшее место, однако повторим, что Горнеман, не спрашивая, рожден ли Персиваль дворянином:
…дав ему
Меч, он посвятил его в высочайшее сословие,
Которое Бог создал и которым руководит:
Это орден рыцарства,
Которой должен существовать без подлости.
После вручения оружия начинается идеологическая подготовка: щадить поверженного врага, который просит о пощаде, не говорить много, помогать попавшим в беду девицам и женщинам, ходить в церковь молиться и не говорить при всяком случае «так меня учила мать»:
«А что же мне говорить, дорогой сэр?» —
«Вы можете сказать, что рыцарь,
Надевший на вас шпору,
Научил вас и наставлял».
И он ему обещал,
Что всегда будет поступать так,
Покуда жив, потому что он его учил.
Дворянин осенил его крестом,
Простер руку
И сказал: «Дорогой сэр, храни вас Бог!
Идите, куда вас поведет Бог,
Потому что оставаться без дела для вас мука».
Приходится опустить оборону Персивалем замка Борепер, его любовную связь с владелицей замка Бланшфлёр, которая показывает Персиваля совсем не тем целомудренным безумцем, каким его изобразил Вагнер, и встречу с рыбаком, приход в его заколдованный замок, где между камином и ложем парализованного короля, одетого в пурпур и собольи меха, он получает от него выкованный Требюше роскошный меч с перевязью. Приняв этот богатый подарок, юноша видит, как мимо него проходит процессия Грааля с кровоточащим копьем, Граалем, излучающим такой свет, что рядом с ним блекнут свечи, и украшенным драгоценными камнями серебряным блюдом. Верный рекомендациям своего крестного, юноша не задает вопрос: что собой представляет Грааль? Утром, когда он просыпается, замок оказывается пустым. Он встречает девушку, которая держит на коленях своего мертвого друга и которая открывает Персивалю, что он пользовался гостеприимством парализованного богатого Короля Рыбака. Она просит его описать кортеж Грааля и упрекает за то, что он не задал ни одного вопроса, чем излечил бы короля. Если он не сделал этого, то потому, что несет на себе грех за смерть своей матери. Здесь он узнаёт свое собственное имя: Персиваль Галльский, а также то, что меч, полученный им от Короля Рыбака, сломается и починить его сможет лишь изготовивший его кузнец Требюше. Что и происходит позднее, после боя против Гордеца из ландов.