Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мы не получали от падишаха такого указания, — возразил Мубарак.
— Считай, что с тобой говорит падишах. К чему было бы посылать войска, если бы у падишаха не было подобного намерения?
— Чтобы обеспечить безопасность пути.
— Разве армия падишаха Аламгира когда-нибудь возвращалась с пустыми руками? Привезите рупнагарскую принцессу, чего бы это вам ни стоило. Если падишах будет недоволен, есть ведь и я в конце концов.
— Для меня достаточно этого приказа. Но в моих руках прибавилось бы еще силы, если бы я мог узнать, почему вы так настаиваете на этом.
— За рупнагарской принцессой послали благодаря моим стараниям.
— А какова ваша цель?
— Дело в том, что Удипури стала невыносимо кичиться своей красотой. Я слышала, что рупнагарская принцесса еще красивее, чем она. Если это правда, то принцесса из Рупнагара сможет командовать падишахом вместо Удипури. А если рупнагарская принцесса узнает, что она попала сюда благодаря мне, она будет послушным орудием в моих руках. Тогда я выдерну последний шип, мешающий моему единовластию. Хорошо, что ты едешь в Рупнагар. Если увидишь, что она красивее, чем Удипури…
— Но я ни разу не видел Ее Величества, — возразил Мубарак.
— Что ж, я могу показать ее, только тебе придется спрятаться за этим занавесом.
— Что вы говорите! — возмутился Мубарак.
— Сколько еще в Дели таких чудаков, как ты! — расхохоталась Зеб-ун-ниса. — Ну хорошо. Слушай, что я тебе скажу. Не хочешь взглянуть на саму Удипури, я покажу тебе ее портрет. Но на рупнагарскую принцессу ты обязательно посмотри. Если она покажется тебе более красивой, чем Удипури, тогда сообщи ей, что она стала женой падишаха благодаря мне. А если увидишь, что она не так хороша, то…
Зеб-ун-ниса задумалась.
— А если увижу, что она не так уж хороша, что мне тогда делать? — спросил Мубарак.
— Ты ведь любитель жениться. Женись тогда на ней сам. Я постараюсь получить согласие падишаха.
— Неужели в вас нет ни капли любви к вашему недостойному рабу? — взмолился Мубарак.
— Ты хочешь любви от дочери падишаха!
— Для чего же тогда Аллах создал дочерей падишаха?
— Для счастья! Любовь же приносит только горе.
— А как я смогу увидеть будущую жену падишаха? — спросил Мубарак, не желая продолжать разговор на эту тему.
— Придется тебе прибегнуть к какой-нибудь хитрости, — отвечала Зеб-ун-ниса.
— А что скажет падишах, если узнает?
— Это уже моя забота.
— Я сделаю все, что вы говорите. Но неужели вы не удостоите бедняка хоть капли вашей любви?
— Разве я не говорила, что ты мой любимый?
— Вы говорили это любя?
— Я же сказала, что любовь, это удел бедняка. Дочерям шаха она неведома.
Мубарак в полном отчаянии покинул покои Зеб-ун-нисы.
Гордая и великолепная Нур-Джахан, ее сказочная история не давали мне покоя, когда я была девочкой. Я, конечно же, мечтала, что и со мной все будет точно так же. Но сказка Нур-Джахан не могла повториться со мной! Я не могла столкнуться с принцем на рынке! А все потому, что я была его родственницей! Да что там! Я родилась и выросла в том же великолепном падишахском дворце в Дели, что и он!
Меня звали Арджуманад Бану-бегам. Моя мать приходилась племянницей матери принца Кхуррама. Сразу оговорюсь, что это была не Нур-Джахан. Великому Джахангиру принцесса с рынка рожала только девочек — почти таких же красавиц, как она сама. А мой любимый мужчина появился на свет из лона царицы Паттисватти — девушки из почтенного могольского рода. Нет, конечно же, Джахангир сохранил в своем сердце любовь к Нур-Джахан. Но и наследников ему тоже кто-то должен был рожать! К тому же император-падишах был великим человеком. А значит, и его любви тоже хватало на многих женщин…
В общем, Паттисватти была сестрой моей бабушки — почтенной Ульмазаль. Только вот одна сестра была младше другой на двадцать шесть лет. Когда будущая принцесса появилась на свет, у нее уже было трое племянников и двое племянниц, одной из которых и была моя мать.
Шли годы, и мама вышла замуж за первого визиря империи, великого Нухту. У него тоже было несколько жен. Но мама была самой любимой.
Так что своего сказочного принца я встречала довольно часто. Он вместе с отцом захаживал к нам в гости. Великий Джахангир решил с малых лет обучать наследника тонкостям политики. После ужина мужчины начинали говорить о серьезных вещах и женщинам следовало уходить в свою половину дома. Но я успевала послать принцу Кхурраму несколько красноречивых взглядов. Уже позже мой любимый падишах признавался мне:
— Я не понимал того, как ты на меня смотрела, свет очей моих! Дело в том, что на меня так смотрели с самого рождения! И каждая прекрасная девушка мечтала о том, чтобы стать моей женой. Я выделял тебя из прочих лишь немного — ведь ты была дочерью лучшего отцовского советника!
Потом сквозь расшитый каменьями занавес я смотрела на своего любимого принца. Я представляла, что сейчас он решительно войдет в женскую половину, встанет передо мною на одно колено, предложит стать его женой. Но ничего этого, конечно же, не было! И я немыслимо терзалась.
Кхуррам по-прежнему не обращал на меня внимания, словно я была какой-то дурнушкой! А между тем, я уже вступила в брачный возраст. Более того, моему отцу поступило несколько предложений по поводу моей будущей участи. Ко мне сватался сын блистательного генерала, один из сыновей патапнамского раджи, дерзнул предложить себя и 64-летний Фатих-бей, известный мореплаватель и богатей.
Я сколько могла оттягивала выбор жениха. Я вовсе не хотела замуж за этих людей! И тогда я решила посоветоваться со своей подругой Лирой-биби. Эта торговка благовониями имела пропуск в наш дом.
Я рассказала этой хитроумной женщине и блистательной танцовщице о том, что было у меня на сердце. А более мудрая Лира-биби (ей было целых 23 года!) пристально на меня посмотрела и усмехнулась.
— И поэтому ты мучаешься, девочка моя? — спросила она. — Напиши принцу письмо! Признайся ему в любви!
Я вспыхнула.
— Это будет нескромно! — воскликнула я.
— Скромницей ты, милая моя, станешь женой старика-купца, — жестоко возразила Лира-биби. — А сердце принца — это та же крепость, которую надо брать либо штурмом, либо измором. Но я бы посоветовала тебе штурм! Сделай вот как. Когда принц в следующий раз появится у тебя в доме, передай ему письмо со служанкой.
В этот момент наша беседа оказалась прервана. В мои покои вошла Зинзина — моя младшая сестра. Она очень не любила меня, хотя бы потому, что я была красивее. И еще потому, что я, согласно обычаю, раньше нее должна была выйти замуж.